卡勒瓦拉
《卡勒瓦拉》(芬蘭語:Kalevala),又譯作《卡萊瓦拉》、《卡列瓦拉》等,又名《英雄國》,是芬蘭的民族史詩。由芬蘭醫生埃利亞斯·倫羅特(1802年—1884年)收集了大量的民歌,編成一部完整的史詩。在1835年初版,1849年出版了最後定本,包括五十支歌曲,二萬二千七百九十五行詩句。
卡勒瓦拉 | |
---|---|
原名 | Kalevala |
中文名 | 卡勒瓦拉 |
作者 | 埃利亞斯·倫羅特 |
譯者 | 孫用(1981年版)[1] |
類型 | 史詩 |
語言 | 芬蘭語 |
發行資訊 | |
出版時間 | 老《卡勒瓦拉》:1835年 新《卡勒瓦拉》:1849年 |
出版地點 | 芬蘭 |
中譯本出版日期 | 1962年,1981年,2000年 |
《卡勒瓦拉》是芬蘭語文學中意義最重大的著作。《卡勒瓦拉》被認為鼓舞了民族主義,並最終於1917年從俄羅斯的統治之下獨立。卡勒瓦拉名字的意義是「卡勒瓦的國家」。
故事
編輯《卡勒瓦拉》從傳統的芬蘭創世神話開始,講述了大地、天空、動植物等是怎樣形成的。創世、治病、搏鬥和內部的故事講敘是通過主人公歌唱他們的功績或願望來實現的。故事中的很多部分包括人物通過搜尋或請求歌詞(魔咒)來獲得某個如造船或鐵匠的能力。
除了施法魔咒和歌唱之外,也還有很多講述欲望、浪漫、綁架和誘惑的故事。故事中的主人公經常必須完成一些不可思議或不可能實現的任務,而在失敗之後他們卻要遭遇悲劇和恥辱。
整個史詩中的一個關鍵物品是三寶磨。很多事跡及其後果都是由三寶磨本身或人物與三寶磨的互動造成的。三寶磨被描敘為一個給其擁有者帶來巨大財富和運氣的魔幻法寶或器皿。但其確切的特性至今還在爭論。
《卡勒瓦拉》同其它文化中的神話和民謠相比有許多相似之處。例如庫勒沃角色及其故事跟希臘神話中的俄狄浦斯有點相像。處女瑪麗雅達跟基督教中的處女瑪利亞相似處也非常驚人。在最後一首詩歌中瑪麗雅達的兒子的到來標誌着萬奈摩寧對卡勒瓦拉統治的結束,這跟基督教的到來標誌着異教在芬蘭及在歐洲大範圍內的結束也非常相似。
故事梗概
編輯第一段萬奈摩寧的故事
編輯第一至二部詩篇:史詩通過歌唱家的導引開始。世界是由一個鴨蛋打碎後的碎片而形成。女神伊爾瑪達爾生下了第一個人類萬奈摩寧。萬奈摩寧給荒蕪的世界帶來了樹木和生命。
第三至五部詩篇:萬奈摩寧遇到了嫉妒心強的尤卡海寧,他們倆進行了決鬥。尤卡海寧在決鬥中失敗,他拉着他妹妹愛諾的手,讓她嫁給萬奈摩寧來換取他的生命。愛諾對要嫁給年老的萬奈摩寧這樁婚姻不滿,於是不久後投水自盡。
第六至十部詩篇:萬奈摩寧於是啟程去波赫尤拉向北國的少女求婚。尤卡海寧又襲擊萬奈摩寧。萬奈摩寧在海上漂流了數天之後騎在老鷹上到達波赫尤拉。他跟婁希達成協議去讓伊爾瑪利寧鍛造三寶磨。伊爾瑪利寧拒絕去波赫尤拉,但是萬奈摩寧強迫他去。最後三寶磨鍛造成功。伊爾瑪利寧也沒有得到新娘而返回。
第一段勒明蓋寧的故事
編輯第十一至十五部詩篇:勒明蓋寧啟程去薩里(芬蘭語:Saari,意為「島嶼」)尋找新娘。他和少女吉里基互訂終生。她以為勒明蓋寧毀約就收回自己的誓言,勒明蓋寧也收回他的誓言。於是他決定去向北方的少女求婚。他母親試圖通情達理地說服他不要去,但是勒明蓋寧沒有理會她的警告。他發誓如果他深陷危境的話,他的頭梳就會開始流血。經過長途跋涉到達北國之後,他向婁希請求把她女兒嫁給他。婁希給他派遣了任務。當他在多訥拉「亡靈之河」上嘗試捕獵在河上的天鵝時,他被激怒了的北國牧人刺殺身亡而摔入亡靈之河。此時他母親在家裡發現勒明蓋寧留在家裡的梳子在流血。回想起她兒子說過的話,她決定去尋找兒子。她用伊爾瑪利寧給她的耙子把勒明蓋寧散布在河裡軀幹各部位撈起並重新拼起。蜜蜂也給她帶來了必要的藥材成分使他復活。
第二段萬奈摩寧的故事
編輯第十六至十八部詩篇:萬奈摩寧想建造一艘船再次前往波赫尤拉去尋找新娘。他造訪了多訥拉,並淪為囚犯。萬奈摩寧通過施行他的魔咒才得以逃脫,他並警告正在多訥拉的他的同族有關當地的危險。之後他尋找安德洛·維布寧收集一些魔咒。然而萬奈摩寧卻被吞掉了。他對安德洛·維布寧施以酷刑後得到魔咒並得以逃脫。他的船隻終於造好了,並開船前往波赫尤拉。當伊爾瑪利寧聽到這事後,他也決定去波赫尤拉向北國少女求婚。北國少女最終選擇了伊爾瑪利寧。
伊爾瑪利寧的婚禮
編輯第十九至二十五部詩篇:為了得到北國少女的芳心,伊爾瑪利寧被安排去執行各種危險和不可思議的任務。在北國少女少許幫助下他完成了這些任務。大家為準備婚禮張羅着,釀造啤酒,宰殺牲畜和發出請帖。但是沒有向勒明蓋寧發出請帖。婚禮開始了,大家都非常高興。萬奈摩寧歌唱和讚美波赫尤拉的人民。新娘和新郎為婚姻中的角色準備着。新婚夫婦到達家裡並受到酒食款待。
第二段勒明蓋寧的故事
編輯第二十六至三十部詩篇:勒明蓋寧對沒有收到婚禮邀請感到氣憤,並立即啟程前往波赫尤拉。到達後,他被要求接受同北國主人的決鬥,他贏得了決鬥。然而,一支軍隊卻像變戲法一般出現向勒明蓋寧報復。勒明蓋寧逃回他母親的住處,她建議勒明蓋寧前往薩里去避難。他回來後發現他的房子被燒為灰燼。他和他的同伴蒂耶拉決意駕船前往波赫尤拉復仇去,但是婁希使用巫術變化了一個「霜」(怪物)使海面結冰並凍結了他們的船隻,勒明蓋寧面對「霜」的人型化身講述了他的來歷和目的,遂說退了「霜」對他們一行敵意和攻擊,這才使勒明蓋寧返回家裡。回家後和母親重逢時他發誓要建一幢比以前燒掉的那幢更大的房子。
庫勒沃的故事
編輯第三十一至三十六部詩篇:溫塔莫把他兄弟卡勒沃的家族全部殺掉,只剩下卡勒沃已懷孕的妻子,她後來生下了庫勒沃。溫塔莫視庫勒沃為眼中釘和威脅,甚至幾次試圖殺害他。企圖不成就把他賣給伊爾瑪利寧作為奴隸。伊爾瑪利寧的妻子總是刁難欺凌庫勒沃。於是他設計讓她被一群狼和熊咬死。在交完稅返回家的路上他跟一位少女調情,可是發覺她是他的妹妹。少女自盡身亡,庫勒沃沮喪地回到家裡。他決定向溫塔莫發泄憎恨,並出發去尋找他。他向溫塔莫及他的家族發起戰爭並把他們斬淨殺絕。然而當他回到家時,發現自己的莊園荒蕪了。他感到懊悔和難過,於是他選擇在勾引他妹妹的地方自盡。
第二段伊爾瑪利寧的故事
編輯第三十七至三十八部詩篇:對喪妻後感到悲痛,伊爾瑪利寧用金銀鍛造出一個新娘,但他覺得她冰冷,於是將她拋棄。他又啟程前往波赫尤拉且綁架了婁希的女兒。她感到非常憤怒並對他惡語相向,於是他施法魔咒把她變成一隻小鳥。他回到卡勒瓦拉,並告訴萬奈摩寧三寶磨給波赫尤拉的人們帶來了繁榮和財富。
掠奪三寶磨(第三段萬奈摩寧的故事)
編輯第三十九至四十四部詩篇:萬奈摩寧、伊爾瑪利寧和勒明蓋寧駕船前往波赫尤拉去要回三寶磨。在路上他們獵殺了一隻巨大的狗魚,並用它的頜骨製作了第一把康特勒琴。英雄們抵達波赫尤拉並要求分享三寶磨所帶來的財富的一部分,否則的話他們將用武力帶走三寶磨。婁希召集軍隊來反抗,然而萬奈摩寧用他的音樂讓波赫尤拉的人們昏沉欲睡。他們從石洞裡帶走三寶磨,並啟程回家。婁希又施法變出一隻軍隊,並親自變身為一隻老鷹來保護三寶磨。在爭奪中三寶磨沉入海底並被摧毀。
婁希對卡勒瓦拉的報復
編輯第四十五至四十九部詩篇:對三寶磨的搶走感到極其憤怒,婁希給卡勒瓦拉的人們帶去了瘟疫,並派了一隻大熊去咬殺了他們的牲畜。她把太陽和月亮藏了起來並從卡勒瓦拉偷走了火種。萬奈摩寧治癒了所有的疾病,並同伊爾瑪利寧一道恢復了火種。萬奈摩寧強迫婁希把太陽和月亮放回天空。
瑪麗雅達的故事
編輯第五十部詩篇:年輕害羞的處女瑪麗雅達在放牧時吃下了一粒越橘後就懷孕了。她生下了一個兒子。萬奈摩寧命令要殺死這個男孩,但是男孩開始說話並責備萬奈摩寧做出了錯誤判斷。這個男孩於是被洗禮為卡累利阿的國王。萬奈摩寧揚帆離開,只給後世留下了他的詩篇和康特勒琴。
整篇史詩就此結束,歌唱者唱出告別的歌詞並感謝他們的聽眾。