聽吧,萬國的勞動者
一首日本共产主义革命歌曲和反战歌曲
《聽吧,萬國的勞動者》(日語:聞け万国の労働者/きけばんこくのろうどうしゃ Kike Bankoku no Rōdō-sha),原名《勞動節歌》(メーデー歌),是一首日本共產主義革命歌曲和反戰歌曲[1]。
簡介
編輯歌曲曲調最早源自舊日本軍歌《步兵的本領》,而《步兵的本領》的曲調源自永井建子創作的軍歌《小楠公》,後來流行的學園寮(學生宿舍)寮歌《黑龍江的流血》也採用了這一曲調(不過曲作者長期被誤記為「栗林宇一」)[2]。
《聽吧,萬國的勞動者》由大場勇(當時是池貝鐵工所員工)於1922年重新填詞,作為五一勞動節遊行的進行曲演唱。歌詞號召工人階級團結起來,投入到罷工示威中,以反抗資本家的剝削壓榨。
歌詞
編輯日文原詞[3] | 中文翻譯 |
---|---|
聞け万国の労働者 汝の部署を放棄せよ 永き搾取に悩みたる 起て労働者ふるい起て われらが歩武の先頭に |
聽吧,萬國的勞動者 放下你現在的工作 長久剝削下的憤怒 勞動者們奮起反抗 在我們步伐的前列 |
參考資料
編輯- ^ 今こそ歌おう労働歌・反戦歌を!~「聞け万国の労働者」など35曲. レイバーネット日本. 尾澤邦子 [2017-10-13]. (原始內容存檔於2017-10-13).
- ^ 藍川由美「日本のうた編年体コンサート」. dti.ne.jp. [2017-10-13]. (原始內容存檔於2016-10-15).
- ^ 「メーデー歌」. mahoroba.ne.jp. [2017-10-13]. (原始內容存檔於2017-02-11).