布依族古文字
布依族古文字,又稱古布依文、古布依字、方塊布依字,用於書寫布依語。其是由布依族文化傳承者布依先生在古代創造並世代相傳的意音文字,在音,形和義上都有自己的系統,並且僅在布依族地區流通和使用。布依族古文字和漢字似有共同起源,兩者的分離應是一個漸進的過程,在幾百年來布依族古文字逐漸積累之後,脫離漢字的發展軌跡,形成了布依族的獨特字符。[1][2]
這些文字所記載的經文和文獻,現存最多的是布依族先民的巫書,用於吉祥日子、天數和方向的選擇、占卜等[3]。布依文還產生了儺書和文學作品。儺書一千多年來,在荔波的布依族中廣泛流傳, 其中,布依族文化中最有價值的內容是揚善,懲治惡,孝順父母,弘揚真理,善良和美的思想,成為當地布依族人的行為準則[4]。敘事長詩《王玉連》是用布依語翻譯漢語歷史故事,並用古布依文字記錄的文學作品,它的抄本在望謨蔗香一帶流行[5]。
關聯
編輯參考資料
編輯- ^ 贵州布依族文字首次被国家确认纳入18种民族文字. 中央政府門戶網站. 2010-06-04 [2020-10-10]. (原始內容存檔於2020-10-11).
- ^ 張鳳; 何羨坤. 布依族古文字形体结构初探. 雞西大學學報:綜合版. 2013, 0 (6): 121–123 [2020-10-10]. (原始內容存檔於2020-10-11).
- ^ 周國茂. 布依族传统择吉书古文字:古骆越文字的活标本. 貴州社會科學. 2013, 0 (6): 146–149 [2020-10-10]. (原始內容存檔於2020-10-11).
- ^ 布依族古文字:如何避免“天书”厄运?. 中國民族報. [2020-10-10]. (原始內容存檔於2020-10-11).
- ^ 黃鎮邦. 布依族“改汉作夷”初衷及其价值——以孤本《王玉连》为例. 貴州文史叢刊. 2013, 0 (3): 119–124 [2020-10-10]. (原始內容存檔於2020-10-17).
《王玉連》的故事講述王玉連被王二娘逼迫入伍,他的母親和妻子也被迫外出乞討。王玉連成名之後,在官府的幫助下,對王二娘進行了懲罰,並與母親和妻子團聚。作品在布依族人民中產生了廣泛的影響,也常為民間歌手用以記錄或創造布依語歌謠。