法蘭德斯棋盤

法蘭德斯棋盤》(西班牙語:La tabla de Flandes;初版譯名《步步殺機》)是一部由西班牙作家阿圖洛·貝雷茲-雷維特所著的小說,初版發行於1990年。小說結合歷史、懸疑、犯罪等元素,藝術和西洋棋是此書的兩大主題,故事圍繞一個隱藏於15世紀古畫中的祕密展開。

法蘭德斯棋盤
La tabla de Flandes
漫遊者出版的《法蘭德斯棋盤》封面
原名La tabla de Flandes
作者阿圖洛·貝雷茲-雷維特
譯者吳佳綺(麥田版)
陳慧瑛(漫遊者版)
類型犯罪小說
語言西班牙語
發行資訊
出版機構西班牙 Alfaguara英語Alfaguara
中華民國 麥田出版漫遊者文化
中華人民共和國 重慶出版社南海出版社
出版時間1990年
出版地點 西班牙
中譯本出版日期中華民國 1995年
中華人民共和國 2006年
媒介精裝書平裝書
頁數424
所獲獎項Grand Prix de Littérature Policière[*]
規範控制
ISBNISBN 978-986-6858-22-2(漫遊者發行版)

內容概述

編輯

胡莉雅是一名居住在西班牙馬德里古畫修復專家英語Restoration (cultural heritage),她受人所託修復法蘭德斯畫派畫師彼得·范·赫斯的畫作《對弈》,這幅畫曾被用於小說的封面[1]。她發現畫作顏料底層用拉丁文寫着「誰殺了騎士?」(Quis necavit equitem?),胡莉雅在與她情同父女的同性戀古董商西瑟和西洋棋師英語Chess master穆紐茲的幫助下探查這起延續500年的謀殺案之謎。隨着探查的深入,胡莉雅發現自己被捲入不明危機,而協助她的朋友也被一一謀殺。

電影改編

編輯

1994年由美國導演吉姆·麥布萊英語Jim McBride執導,英國-法國-西班牙合作拍攝的懸疑片《赤裸的微笑英語Uncovered (film)》改編自《法蘭德斯棋盤》,凱特·貝琴薩出演女主角胡莉雅[2]

譯介

編輯

臺灣麥田出版於1995年10月1日將小說首次譯介至華語世界,譯名《步步殺機》,由吳佳綺翻譯[3]漫遊者文化於2007年10月15日推出小說的新譯本《法蘭德斯棋盤》,由陳慧瑛翻譯[4]。簡體中文版由重慶出版社首次發行於2006年,沿用吳佳綺譯本[5];新版簡體本由南海出版公司發行於2014年7月1日,沿用陳慧瑛譯本,但將標題改為《佛蘭德斯棋盤[6]

參考資料

編輯
  1. ^ La tabla de Flandes. 阿圖洛的個人官方網站. [2017-06-28]. (原始內容存檔於2019-09-11) (西班牙語). 
  2. ^ 互聯網電影數據庫(IMDb)上《赤裸的微笑》的資料(英文)
  3. ^ 步步殺機. 金石堂書店. [2017-06-28] (中文(臺灣)). 
  4. ^ 法蘭德斯棋盤. 博客來. [2017-06-28]. (原始內容存檔於2015-09-07) (中文(臺灣)). 
  5. ^ 步步殺機 (簡體版). 豆瓣. [2017-06-28] (中文(中國大陸)). 
  6. ^ 佛蘭德斯棋盤 (簡體書). 博客來. [2017-06-28] (中文(臺灣)). 

外部連結

編輯