譯書匯編社清朝末期中國留學日本學生在日本創辦的一個專門翻譯日本著作的譯書團體,於1900年在東京成立。該社由第一個中國留日學生團體勵志會的主要成員組織。該社成立後,開始大批翻譯日本圖書。該社還編有《譯書匯編》月刊。

成員

編輯

該社的社長為戢翼翬[1]

該社社刊《譯書匯編》第二年第三期刊登的社告中,列出該社主要成員共14人:[2]

《譯書匯編》

編輯

《譯書匯編》是中國留日學生創辦的較早的帶有革命傾向的刊物,1900年12月在東京創刊。[3]該刊「專以編譯歐美法政名著為宗旨」。該刊發表了孟德斯鳩《萬法公理》、斯賓塞《政治哲學》、盧梭《民約論》等。1903年,該刊改為《政法學報》,1904年停刊。

參考文獻

編輯
  1. ^ 張鐵夫,普希金"初臨中土"的嚮導——戢翼翬與普希金,湘潭大學社會科學學報2000年5期
  2. ^ 譯書匯編第二年第三期
  3. ^ 比該刊略早的是《開智錄》,自1900年11月起在橫濱出版。