馬嘶

印度古代史詩《摩訶婆羅多》人物

馬嘶梵語अश्वत्थामा,Ashwatthama)或(梵語अश्वत्थामन्,Ashwatthaman),又譯作馬勇,印度史詩《摩訶婆羅多》中的人物。他是濕婆的化身,導師德羅納的兒子,本是婆羅門種姓,卻奉行剎帝利正法,在俱盧之戰是屬於俱盧族一方的大勇士,也是俱盧族唯一倖存的三人之一。在戰爭末期,馬嘶出於憤怒與復仇趁夜偷襲了般度族的大營,殺光所有的般遮羅人,又在逃亡過程中釋放法寶「梵天之首」攻擊至上公主腹中的胎兒,因而受到奎師那詛咒,將痛苦地在大地上生存三千年。至今印度各地還有各種看見馬嘶的傳言。

出生

編輯

阿修羅在與天神的對抗中失利,轉而投生凡間,企圖取得凡間的神位。他們在大地上肆虐,使得大地女神不堪重負,不得不向大梵天祈求庇護。於是大梵天命令各天神從身體中分出一部分,降生到凡間對抗眾阿修羅,以減輕大地女神的負擔。[1]濕婆神、愛神、死神、憤怒神四位神明身體的一部分合而為一,投生而生出了馬嘶。[2]

馬嘶是鴦耆羅族的後裔,父系與母系都出自以武藝著稱的婆羅門名門。他的祖父婆羅墮遮仙人(又名持力仙人,Bharadwaja)以本領高強,持有威力無窮的烈火法寶。在一次祭祀中,顯然無意看見天女訶哩達吉出浴,激動之下精液流瀉。仙人將流出的精液盛在木缽里,從中生出了馬嘶的父親德羅納。德羅納從父親那裡學習了吠陀和法寶,後來又師從持斧羅摩求得包括梵天之首在內的所有法寶及使用方法,成為了著名的武術大師。馬嘶的外祖父有年仙人是喬答摩仙人之子。有年仙人不精於吠陀只潛心研究弓箭,他的技藝令天神因陀羅也感到害怕,便派出天女引誘破壞他的苦行。仙人受到誘惑,精液流出滴在蘆葦上,生出了一對兒女。俱盧國王福身王出獵時發現了這對兒女,帶回象城撫養,並為他們起名「慈憫」。男慈憫(Kripa)長大後從有年仙人處習得了弓箭技藝和各種兵器,也成為了一位弓箭大師。女慈憫(Kripi)後來嫁給德羅納,生下了馬嘶。[3]

馬嘶一生下來就發出像因陀羅的坐騎神馬嘶鳴一樣震撼三界的哭聲,一個潛行於天空的精靈聽見後,為他起名為馬嘶。他的頭上有一顆天生的摩尼寶珠,可以讓人無懼武器、疾病、飢餓、疲勞,德羅納為他的出生布施了一千頭牛。[4]

早年

編輯

由於父親德羅納受到俱盧族邀請擔任王子們的導師,馬嘶少年時期與持國百子及般度五子一同受學於德羅納,通曉各種秘術,成長為出類拔萃的大弓箭手,並與持國王的長子難敵交好。德羅納偏愛弟子阿周那,把能將三界摧毀的終極法寶「梵天之首」連同使用和收回的秘訣悉數傳授於他。出於競爭心,馬嘶也向德羅納要求學習這項法寶,儘管德羅納不情願地教給了兒子梵天之首的使用訣竅,但卻對兒子流露出失望的情緒。馬嘶聽後十分痛苦,在大地上遊蕩。後來他前往多門城拜訪奎師那,請求用梵天之首交換威力無窮的妙見飛輪,企圖將來能使用它戰勝黑天。奎師那慨然允諾馬嘶可以自行拿走飛輪,無需用梵天法寶交換。但馬嘶使出全身力氣也無法拿動飛輪,只能坦白自己的意圖,並離開了多門城。

在難敵為奪取般度五子財富而舉行的骰子大會上,馬嘶及父親也受邀前來觀禮。對於大會上發生的不道德事件,及黑公主受到的無禮對待,儘管馬嘶沒有明確出面反對,但內心並不贊同。這使得他在態度上明顯傾向於同情對般度五子,並在後來在摩差國與阿周那的遭遇戰中明確對難敵聲明了自己的立場。但他在這場戰鬥仍然奮力為難敵抵抗不可戰勝的阿周那的攻擊,並把握住阿周那破綻射斷了甘狄拔神弓的弓弦,連天神也為他這一戰績感到滿意。在這次戰鬥中,馬嘶展示出不遜色於阿周那的武力,直到後來弓箭耗盡才落於下風。

俱盧之戰

編輯

馬嘶在俱盧之戰中有着活躍的戰績。

他在第十三天的戰鬥中參與了圍攻阿周那之子激昂的戰鬥。

在第十四天的夜戰中,馬嘶兩度擊敗怖軍之子羅剎瓶首,又多次擊退木柱王之子猛光,並大量殺戮般遮羅士兵。

在第十五天的戰鬥中,般度族苦於無法戰勝德羅納,黑天便採用欺詐的方法,利用德羅納對馬嘶的愛子之情擊敗他。他們先殺死一頭名叫「馬嘶」的大象,然後讓士兵高聲大喊馬嘶已死。聽說愛子已死的德羅納,戰鬥信心受到動搖,他向以守持正法從不說謊聞名的堅戰求證傳言的真實性,堅戰卻對他說了謊。萬念俱灰的德羅納在進行了幾次雜亂無序的抵抗後,最終決定放下武器不再戰鬥。猛光趁這個機會,不顧阿周那的阻止,割下了德羅納的頭顱。聽聞父親被以非法的手段殺害後,馬嘶極其憤怒,祭放出那羅延法寶,想要將般遮羅人全部殺死。但奎師那知曉法寶的使用規則,令法寶失去了效力。

注釋

編輯
  1. ^ 全譯本(1.58.26-51)
  2. ^ 全譯本(1.61.66-67)
  3. ^ Kripa和Kripi二者都是「慈憫」的意思,但詞性分別是陰性和陽性。在中文中有時將Kripi譯作慈憫,因此馬嘶也被稱作「慈憫之子」,有時為了區分也音譯為「潔里琵」。
  4. ^ 全譯本(1.120-121)

參考資料

編輯