討論:數碼寶貝卡片遊戲

由YFdyh000在話題GOOD GAME 信達雅的中文翻譯是什麼?上作出的最新留言:3 個月前
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
ACG專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

GOOD GAME 信達雅的中文翻譯是什麼?

編輯

小說有一話標題是「GOOD GAME」也就是「GG」,怎麼比較信達雅翻譯成中文?——119.59.121.73留言2024年9月23日 (一) 08:27 (UTC)回覆

不應由編者翻譯。不翻譯也可以吧?--YFdyh000留言2024年9月23日 (一) 11:32 (UTC)回覆
返回 "数码宝贝卡片游戏" 頁面。