討論:朝鮮繪畫

由122.211.109.58在話題金斗梁作品為「犬圖」而非「術圖」的支持材料上作出的最新留言:5 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
朝鮮半島專題 (獲評丙級中重要度
本條目頁屬於朝鮮半島專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科朝鮮半島領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

意見

編輯
  1. 錯字:「翰林侍詔」應為翰林待詔。是來源中就寫錯了字嗎?再一次提請主編注意韓國相關文獻的質量。
  2. 《安珦肖像畫》應為《安珦肖像》。作品名稱如此。見http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0065594 。當然了如果主編再次祭出自己發明的「韓文詞彙無中文正式寫法論」,我是沒什麼辦法說服主編的。 --180.17.199.164留言2018年12月23日 (日) 10:15 (UTC)回覆
  3. 錯字:「崔涇」應為「崔徑」。 << 存疑,見下方章節
  4. 錯字:金斗梁(1696-1763年)所臨摹的「《術圖》」應為「犬圖」。可否麻煩主編解釋下為什麼錯了這麼多字?

三部原著寫的都是「崔涇」。我在GOOGLE上搜「崔涇」和「崔徑」都被廣泛使用。「《術圖》」只有一個資料來源,原文的確是「《術圖》」。你能提供「犬圖」的依據嗎?依據維基原則,可靠資料來源有時確實會有錯誤。釘釘留言2018年12月25日 (二) 12:10 (UTC) ?回覆

  • 如果您不願意相信,等DYKC結束之後我再給出來源,以證明DYKC水準之低下。我已經對參與DYKC者的盲目失望了。崔涇可能是對的,有來源寫作崔涇,也有寫作崔徑甚至崔逕的,我再比對一下,單純以人名來說涇字更可能一些。術圖我很確定是錯的,提示你一下,金斗梁的名字韓文漢字/中文繁體應該是金斗樑,韓文條目在此,김두량韓語김두량,你自己看看是犬圖還是術圖。所以我再次告訴您,注意韓國相關中文材料質量可能有問題,如果您總是拿着劣質來源寫出有事實錯誤的條目,那麼誤導讀者的仍然是你而不是別人。 --180.17.199.164留言2018年12月25日 (二) 16:13 (UTC)回覆

崔涇名字寫法問題

編輯

以下列出幾種不同寫法及支持的來源。目前以權威程度和數量(不大量列舉了)上來看,崔涇比較可能。

--122.211.109.58留言2018年12月26日 (三) 02:13 (UTC)回覆

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
 

金斗梁作品為「犬圖」而非「術圖」的支持材料

編輯

當然也能搜到其他文獻,不過如無對此觀點反駁的材料和論證的話,就不必再貼了。 --122.211.109.58留言2018年12月27日 (四) 08:35 (UTC)回覆

返回 "朝鲜绘画" 頁面。