討論:車隊指令
由超级核潜艇在話題「早期使用」中有句話翻譯的不好上作出的最新留言:2 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
「早期使用」中有句話翻譯的不好
編輯「早期使用」中有句話翻譯的不好,「甚至當一支車隊中處於領先的賽車出現故障時,車隊可以通過指令要求後方的賽車一同退賽。」我看完這句話之後一頭霧水:一號車手的賽車出故障了,然後你不叫二號車手爭冠軍,反而讓二號車手一同退賽?!我想你可能是直接從英維這句話翻譯的:In the early years of the Formula One World Championship, it was even legal for a driver to give up his car during the race to the team leader if the latter's car had broken down.
我個人的翻譯:在早期F1比賽中,當車隊核心車手的賽車發生故障時,其隊友甚至可能將自己的賽車讓給核心車手,這也符合當時的規則。
註:team leader也可以翻譯成「一號車手」。早期F1允許共同使用賽車,積分平分。--超級核潛艇(留言) 2022年6月1日 (三) 03:12 (UTC)