遽聞Google translate使用了深度學習神經網絡,已經可以高質量地進行中英文互譯了。我設想中未來的維基應該能夠自動對不同語言的頁面相互翻譯,並且把對頁面的每一次修改同步到其它語言的頁面上。希望這一天儘早到來。但我同時感覺到翻譯維基已經不再是一件意義重大,影響深遠的行動了,並且現在的人工翻譯在以後的機器翻譯時代很有可能會成為累贅。因此我決定不再繼續對英文維基詞條的翻譯,而是把有限的時間投入到更富創造性的工作上去。 ---於2016年9月29日
|
|
My Languages
編輯
|
||||
遽聞Google translate使用了深度學習神經網絡,已經可以高質量地進行中英文互譯了。我設想中未來的維基應該能夠自動對不同語言的頁面相互翻譯,並且把對頁面的每一次修改同步到其它語言的頁面上。希望這一天儘早到來。但我同時感覺到翻譯維基已經不再是一件意義重大,影響深遠的行動了,並且現在的人工翻譯在以後的機器翻譯時代很有可能會成為累贅。因此我決定不再繼續對英文維基詞條的翻譯,而是把有限的時間投入到更富創造性的工作上去。 ---於2016年9月29日
|
|
|
||||