維基百科:同行評審/保羅·凱恩
這是一篇英文版的特色條目,在翻譯的過程中,我一直為保羅·凱恩感動,似乎保羅·凱恩一起走了一遍西部。
感謝Msnox,沒有他提供商務印書館中國地名委員會編的《外國地名譯名手冊》,我真的無法完成如此眾多的地名以及河流山川的名字的翻譯。
說實在話,我對繪畫是一竅不通,我希望大家幫我看看有沒有繪畫方面的用詞錯誤。至少通過這次翻譯,我知道了素描原來還包括水彩。有大部分第一民族的名稱已經找到譯名,但是Blackfoot人我沒有找到,請大家協助一下。還有保羅·凱恩那本名稱冗長的旅行筆記(Wanderings of an Artist among the Indians of North America from Canada to Vancouver's Island and Oregon through the Hudson's Bay Company's Territory and Back Again),我翻譯成《一個藝術家在哈得遜灣公司的領地從加拿大到溫哥華島以及俄勒岡區和北美印第安人在一起並返回》,請大家再看看能不能更流利一些。謝謝!—木木 2007年7月31日 (二) 08:59 (UTC)
- 書名您有所誤譯,我試譯如下:《在印第安北美漫遊的畫家:從加拿大到溫哥華島及奧勒崗州,穿越哈得遜灣公司領土走一圈》。我自己在翻譯時,為免混淆(翻譯出來的書名往往跟出版社的書名不同),除非該書名對內文有意義,否則中文世界沒有的書名我是建議不要翻譯。— WiDE 懷德 留言
- 謝謝,現在改成《在北美印第安漫遊的畫家:從加拿大到溫哥華島及俄勒岡區,穿越哈得遜灣公司領土》。俄勒岡區(Oregon Country)和俄勒岡州(Oregon)在英文詞條里明確指出不是一個概念。書名我通常會中英文對照一起列出。
- 據大英百科翻譯Blackfoot一詞為黑腳人連結。Msnox 2007年7月31日 (二) 09:24 (UTC)