維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2011年9月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
地區詞轉換候選:zh-cn:多米尼加共和國; zh-tw:多明尼加共和國; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"多米尼加共和國"、"多明尼加共和國"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月8日 (四) 08:48 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:乘務員; zh-tw:空服員; zh-hk:空服員; zh-sg:乘務員
相應的搜索結果:"乘務員"、"空服員"、"空服員"、"乘務員"
加入地區詞全局轉換的原因:乘務員在台灣及港澳地區稱空服員—Legoleehk (留言) 2011年9月9日 (五) 08:37 (UTC)
- 乘務員不單單是指飛機上的,火車上也有乘務員--百無一用是書生 (☎) 2011年11月17日 (四) 01:43 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:瓦努阿圖; zh-tw:萬那杜; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"瓦努阿圖"、"萬那杜"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月10日 (六) 05:15 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:威尼斯電影節; zh-tw:威尼斯影展; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺
相應的搜索結果:"威尼斯電影節"、"威尼斯影展"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞
加入地區詞全局轉換的原因:Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica di Venezia,大陸翻譯為「威尼斯電影節」,台灣翻譯為「威尼斯影展」。ㄚ文 (留言) 2011年9月10日 (六) 07:13 (UTC)—ㄚ文 (留言) 2011年9月10日 (六) 07:13 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:幾內亞比紹; zh-tw:幾內亞比索; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"幾內亞比紹"、"幾內亞比索"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:—陽光 (留言) 2011年9月11日 (日) 09:15 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:瓊脂; zh-tw:洋菜; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"瓊脂"、"洋菜"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:—氫氧化鈉 NaOH 2011年9月14日 (三) 04:42 (UTC)
相應的搜索結果:[[Google:"#REDIRECT 目標頁名稱"+site:zh.wikipedia.org|"#REDIRECT 目標頁名稱"]]、暫缺台灣用詞、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞
加入地區詞全局轉換的原因:—114.137.27.220 (留言) 2011年9月18日 (日) 14:01 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:納秒; zh-tw:奈秒; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"納秒"、"奈秒"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:稱法不同。為術語,易混淆—剎魂 (留言) 2011年9月24日 (六) 12:55 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:服務器; zh-tw:伺服器; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)
相應的搜索結果:"服務器"、"伺服器"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:大陸與台灣說法不同..—剎魂 (留言) 2011年9月24日 (六) 13:00 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:暫缺; zh-tw:暫缺; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺
相應的搜索結果:暫缺大陸用詞、暫缺台灣用詞、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞
加入地區詞全局轉換的原因:—第六生態 (留言) 2011年9月28日 (三) 08:00 (UTC)
- ^ 彰化市陽明里3鄰長順街64巷11號之7 翻譯英文