古希臘語語法 (表格)
變格
編輯冠詞
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ὁ | τώ | οἱ | ἡ | τά | αἱ | τό | τώ | τά |
屬格 | τοῦ | τοῖν | τῶν | τῆς | ταῖν | τῶν | τοῦ | τοῖν | τῶν |
與格 | τῷ | τοῖν | τοῖς | τῇ | ταῖν | ταῖς | τῷ | τοῖν | τοῖς |
賓格 | τόν | τώ | τούς | τήν | τά | τάς | τό | τώ | τά |
名詞
編輯第一變格
編輯結束於 -ας 或 -ης 的例子
編輯陽性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
νεανίας (詞幹 νεανῐᾱ-) | Ἀτρείδης (詞幹 Ἀτρειδᾱ-) | στρατιώτης (詞幹 στρατιωτᾱ-) | ||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
主格 | νεανίας | νεανία | νεανίαι | Ἀτρείδης | Ἀτρείδα | Ἀτρεῖδαι | στρατιώτης | στρατιώτα | στρατιῶται | |||||||||
屬格 | νεανίου | νεανίαιν | νεανιῶν | Ἀτρείδου | Ἀτρείδαιν | Ἀτρειδῶν | στρατιώτου | στρατιώταιν | στρατιωτῶν | |||||||||
與格 | νεανίᾳ | νεανίαιν | νεανίαις | Ἀτρείδῃ | Ἀτρείδαιν | Ἀτρείδαις | στρατιώτῃ | στρατιώταιν | στρατιώταις | |||||||||
賓格 | νεανίαν | νεανία | νεανίας | Ἀτρείδην | Ἀτρείδα | Ἀτρείδας | στρατιώτην | στρατιώτα | στρατιώτας | |||||||||
呼格 | νεανία | νεανία | νεανίαι | Ἀτρείδη | Ἀτρείδα | Ἀτρεῖδαι | στρατιῶτᾰ | στρατιώτᾱ | στρατιῶται |
結束於 -ᾱ 和 -ᾰ (屬格 -ᾱς)的例子
編輯陰性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
πολιτεία (詞幹 πολιτειᾱ-) | στρατιά (詞幹 στρατιᾱ-) | ἀλήθεια (詞幹 ἀληθειᾰ-) | ||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
主格 | πολιτεία | πολιτεία | πολιτεῖαι | στρατιά | στρατιά | στρατιαί | ἀλήθειᾰ | ἀληθείᾱ | ἀλήθειαι | |||||||||
屬格 | πολιτείας | πολιτείαιν | πολιτειῶν | στρατιᾶς | στρατιαῖν | στρατιῶν | ἀληθείας | άληθείαιν | άληθειῶν | |||||||||
與格 | πολιτείᾳ | πολιτείαιν | πολιτείαις | στρατιᾷ | στρατιαῖν | στρατιαῖς | ἀληθείᾳ | ἀληθείαιν | ἀληθείαις | |||||||||
賓格 | πολιτείαν | πολιτεία | πολιτείας | στρατιάν | στρατιά | στρατιάς | ἀλήθειαν | ἀληθείᾱ | ἀληθείας | |||||||||
呼格 | πολιτεία | πολιτεία | πολιτεῖαι | στρατιά | στρατιά | στρατιαί | ἀλήθεια | ἀληθείᾱ | ἀλήθειαι |
結束於 -ᾰ (屬格 -ης)的例子
編輯陰性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
γλῶσσα (詞幹 γλωσσᾰ-) | κώμη (詞幹 κωμᾱ-) | |||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |||||||||||||
主格 | γλῶσσα | γλώσσᾱ | γλῶσσαι | κώμη | κώμᾱ | κῶμαι | ||||||||||||
屬格 | γλώσσης | γλώσσαιν | γλωσσῶν | κώμης | κώμαιν | κωμῶν | ||||||||||||
與格 | γλώσσῃ | λώσσαιν | γλώσσαις | κώμῃ | κώμαιν | κώμαις | ||||||||||||
賓格 | γλῶσσαν | γλώσσᾱ | γλώσσας | κώμην | κώμᾱ | κώμας | ||||||||||||
呼格 | γλῶσσα | γλώσσᾱ | γλῶσσαι | κώμη | κώμα | κῶμαι |
第二變格
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἄνθρωπος (詞幹 ἀνθρωπο-) | ὁδός (詞幹 ὁδο-) | δῶρον (詞幹 δωρο-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ἄνθρωπος | ἀνθρώπω | ἄνθρωποι | ὁδὸς | ὁδὼ | ὁδοὶ | δῶρον | δώρω | δῶρα |
屬格 | ἀνθρώπου | ἀνθρώποιν | ἀνθρώπων | ὁδοῦ | ὁδοῖν | ὁδῶν | δώρου | δώροιν | δώρων |
與格 | ἀνθρώπῳ | ἀνθρώποιν | ἀνθρώποις | ὁδῷ | ὁδοῖν | ὁδοῖς | δώρῳ | δώροιν | δώροις |
賓格 | ἄνθρωπον | ἀνθρώπω | ἀνθρώπους | ὁδὸν | ὁδὼ | ὁδοὺς | δῶρον | δώρω | δῶρα |
呼格 | ἄνθρωπε | ἀνθρώπω | ἄνθρωποι | ὁδὲ | ὁδὼ | ὁδοὶ | δῶρον | δώρω | δῶρα |
收縮名詞
編輯陽性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
περίπλους (詞幹 περιπλοο- → περιπλου-) | ὀστοῦν (詞幹 ὀστεο- → ὀστου-) | |||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | περίπλους | περίπλω | περίπλοι | ὀστοῦν | ὀστὼ | ὀστᾶ |
屬格 | περίπλου | περίπλοιν | περίπλων | ὀστοῦ | ὀστοῖν | ὀστῶν |
與格 | περίπλῳ | περίπλοιν | περίπλοις | ὀστῷ | ὀστοῖν | ὀστοῖς |
賓格 | περίπλουν | περίπλω | περίπλους | ὀστοῦν | ὀστὼ | ὀστᾶ |
呼格 | περίπλου | περίπλω | περίπλοι | ὀστοῦν | ὀστὼ | ὀστᾶ |
雅典第二變格
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
λεὼς (詞幹 λεω-) | ἅλως (詞幹 ἁλω-) | ἀνώγεων (詞幹 ἀνωγεω-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | λεὼς | λεὼ | λεῲ | ἅλως | ἅλω | ἅλῳ | ἀνώγεων | ἀνώγεω | ἀνώγεω |
屬格 | λεὼ | λεῲν | λεὼν | ἅλω | ἅλῳν | ἅλων | ἀνώγεω | ἀνώγεῳν | ἀνώγεων |
與格 | λεῲ | λεῲν | λεῲς | ἅλῳ | ἅλῳν | ἅλῳς | ἀνώγεῳ | ἀνώγεῳν | ἀνώγεῳς |
賓格 | λεὼν | λεὼ | λεὼς | ἅλω(ν) | ἅλω | ἅλως | ἀνώγεων | ἀνώγεω | ἀνώγεω |
呼格 | λεὼς | λεὼ | λεῲ | ἅλως | ἅλω | ἅλῳ | ἀνώγεων | ἀνώγεω | ἀνώγεω |
第三變格
編輯第三變格的名詞的後綴
編輯陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | -ς 或 — | -ε | -ες | — | -ε | ᾰ |
屬格 | -ος (或 -ως) | -οιν | -ων | -ος (或 -ως) | -οιν | -ων |
與格 | -ι | -οιν | -σι(ν) | -ι | -οιν | -σι(ν) |
賓格 | -ᾰ | -ε | -ᾰς 或 -ς (-νς) | — | -ε | -ᾰ |
呼格 | -ς 或 — | -ε | -ες | — | -ε | -ᾰ |
元音詞幹結束於 -ως (屬格 -ωος)
編輯陽性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ἥρως (詞幹 ἡρω-) | Τρὼς (詞幹 Tρω-) | |||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |||||||||||||
主格 | ἥρως | ἥρωε | ἥρωες | Τρὼς | Τρῶε | Τρῶες | ||||||||||||
屬格 | ἥρωος | ἡρώοιν | ἡρώων | Τρωὸς | Τρώοιν | Τρώων | ||||||||||||
與格 | ἥρωι | ἡρώοιν | ἥρωσι | Τρωὶ | Τρώοιν | Τρωσὶ | ||||||||||||
賓格 | ἥρωα | ἥρωε | ἥρωας | Τρῶα | Τρῶε | Τρῶας | ||||||||||||
呼格 | ἥρως | ἥρωε | ἥρωες | Τρὼς | Τρῶε | Τρῶες |
元音詞幹結束於 -υς (屬格 -υος)
編輯陽性 | 陰性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
ἰχθὺς (詞幹 ἰχθῠ-) | δρῦς (詞幹 δρυ-) | |||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ἰχθὺς | ἰχθὺε | ἰχθύες | δρῦς | δρύε | δρύες |
屬格 | ἰχθύος | ἰχθύοιν | ἰχθύων | δρυὸς | δρυοῖν | δρυῶν |
與格 | ἰχθύϊ | ἰχθύοιν | ἰχθύσι | δρυῒ | δρυοῖν | δρυσὶ |
賓格 | ἰχθὺν | ἰχθύε | ἰχθῦς | δρῦν | δρύε | δρῦς |
呼格 | ἰχθὺ | ἰχθύε | ἰχθύες | δρῦ | δρύε | δρύες |
兩元音詞幹
編輯陰性 | 陽性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
πόλις (詞幹 πολῐ-, πολε-) | πέλεκυς (詞幹 πελεκῠ-, πελεκε-) | ἄστυ (詞幹 ἀστῠ-, ἀστε-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | πόλις | πόλει | πόλεις | πέλεκυς | πελέκει | πελέκεις | ἄστυ | ἄστει | ἄστη |
屬格 | πόλεως | πολέοιν | πόλεων | πελέκεως | πελεκέοιν | πελέκεων | ἄστεως | ἀστέοιν | ἄστεων |
與格 | πόλει | πολέοιν | πόλεσι | πελέκει | πελεκέοιν | πελέκεσι | ἄστει | ἀστέοιν | ἄστεσι |
賓格 | πόλιν | πόλει | πόλεις | πέλεκυν | πελέκει | πελέκεις | ἄστυ | ἄστει | ἄστη |
呼格 | πόλι | πόλει | πόλεις | πέλεκυ | πελέκει | πελέκεις | ἄστυ | ἄστει | ἄστη |
元音詞幹結束於 -εύς, -οῦς 和 -αῦς
編輯陽性 | 陰性 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
βασιλεὺς (詞幹 βασιλευ-) | βοῦς (詞幹 βου-) | γραῦς (詞幹 γραυ-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | βασιλεὺς | βασιλεῖ | βασιλεῖς | βοῦς | βόε | βόες | γραῦς | γρᾶε | γρᾶες |
屬格 | βασιλέως | βασιλέοιν | βασιλέων | βοὸς | βοοῖν | βοῶν | γραὸς | γραοῖν | γραῶν |
與格 | βασιλεῖ | βασιλέοιν | βασιλεῦσι | βοῒ | βοοῖν | βουσὶ | γραῒ | γραοῖν | γραυσὶ |
賓格 | βασιλέα | βασιλεῖ | βασιλέας | βοῦν | βόε | βοῦς | γραῦν | γρᾶε | γραῦς |
呼格 | βασιλεῦ | βασιλεῖ | βασιλεῖς | βοῦ | βόε | βόες | γραῦ | γρᾶε | γρᾶες |
- 名詞「βοῦς」和「γραῦς」是唯一性的。
無後綴雙詞幹結束於 -ώ
編輯陰性 | ||
---|---|---|
ἠχὼ (詞幹 ἠχω-, ἠχο-) | Κλειὼ (詞幹 Κλειω-, Κλειο-) | |
單數 | 單數 | |
主格 | ἠχὼ | Κλειὼ |
屬格 | ἠχοῦς | Κλειοῦς |
與格 | ἠχοῖ | Κλειοῖ |
賓格 | ἠχὼ | Κλειὼ |
呼格 | ἠχοῖ | ἠχοῖ |
輔音詞幹 (κ, π, τ)
編輯陽性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
軟顎音 | 唇音 | 齒音 | ||||||||||||||||
κόραξ (詞幹 κορακ-) | γὺψ (詞幹 γῡπ-) | τάπης (詞幹 ταπητ-) | ||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
主格 | κόραξ | κόρακε | κόρακες | γὺψ | γῦπε | γῦπες | τάπης | τάπητε | τάπητες | |||||||||
屬格 | κόρακος | κοράκοιν | κοράκων | γυπὸς | γυποῖν | γυπῶν | τάπητος | ταπήτοιν | ταπήτων | |||||||||
與格 | κόρακι | κοράκοιν | κόραξι | γυπὶ | γυποῖν | γυψὶ | τάπητι | ταπήτοιν | τάπησι | |||||||||
賓格 | κόρακα | κόρακε | κόρακας | γῦπα | γῦπε | γῦπας | τάπητα | τάπητε | τάπητας | |||||||||
呼格 | κόραξ | κόρακε | κόρακες | γὺψ | γῦπε | γῦπες | τάπης | τάπητε | τάπητες |
輔音詞幹結束於 -ντ 和 -α
編輯陽性 | 中性 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單一詞幹 | 雙詞幹 | 單一詞幹 | ||||||||||
γίγας (詞幹 γιγαντ-) | ὀδοὺς (詞幹 ὀδοντ-) | γέρων (詞幹 γεροντ-) | κτῆμα (詞幹 κτηματ-) | |||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | γίγας | γίγαντε | γίγαντες | ὀδοὺς | ὀδόντε | ὀδόντες | γέρων | γέροντε | γέροντες | κτῆμα | κτήματε | κτήματα |
屬格 | γίγαντος | γιγάντοιν | γιγάντων | ὀδόντος | ὀδόντοιν | ὀδόντων | γέροντος | γερόντοιν | γερόντων | κτήματος | κτημάτοιν | κτημάτων |
與格 | γίγαντι | γιγάντοιν | γίγασι | ὀδόντι | ὀδόντοιν | ὀδοῦσι | γέροντι | γερόντοιν | γέρουσι | κτήματι | κτημάτοιν | κτήμασι |
賓格 | γίγαντα | γίγαντε | γίγαντας | ὀδόντα | ὀδόντε | ὀδόντας | γέροντα | γέροντε | γέροντας | κτῆμα | κτήματε | κτήματα |
呼格 | γίγαν | γίγαντε | γίγαντες | ὀδοὺς | ὀδόντε | ὀδόντες | γέρον | γέροντε | γέροντες | κτῆμα | κτήματε | κτήματα |
鼻音單一詞幹
編輯陽性 | 陰性 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ἕλλην (詞幹 Ἑλλην-) | χειμὼν (詞幹 χειμων-) | Τιτὰν (詞幹 Τιταν-) | ἀκτὶς (詞幹 ἀκτιν-) | |||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | Ἕλλην | Ἕλληνε | Ἕλληνες | χειμὼν | χειμῶνε | χειμῶνες | Τιτὰν | Τιτᾶνε | Τιτᾶνες | ἀκτὶς | ἀκτῖνε | ἀκτῖνες |
屬格 | Ἕλληνος | Ἑλλήνοιν | Ἑλλήνων | χειμῶνος | χειμώνοιν | χειμώνων | Τιτᾶνος | Τιτάνοιν | Τιτάνων | ἀκτῖνος | ἀκτίνοιν | ἀκτίνων |
與格 | Ἕλληνι | Ἑλλήνοιν | Ἑλλησι | χειμῶνι | χειμώνοιν | χειμῶσι | Τιτᾶνι | Τιτάνοιν | Τιτᾶσι | ἀκτῖνι | ἀκτίνοιν | ἀκτῖσι |
賓格 | Ἕλληνα | Ἕλληνε | Ἕλληνας | χειμῶνα | χειμῶνε | χειμῶνας | Τιτᾶνα | Τιτᾶνε | Τιτᾶνας | ἀκτῖνα | ἀκτῖνε | ἀκτῖνας |
呼格 | Ἕλλην | Ἕλληνε | Ἕλληνες | χειμὼν | χειμῶνε | χειμῶνες | Τιτὰν | Τιτᾶνε | Τιτᾶνες | ἀκτὶς | ἀκτῖνε | ἀκτῖνες |
鼻音雙詞幹
編輯陽性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ποιμὴν (詞幹 ποιμην-, ποιμεν-) | ἡγεμὼν (詞幹 ἡγεμων-, ηγεμον-) | γείτων (詞幹 γείτων-, γειτον-) | ||||||||||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
主格 | ποιμὴν | ποιμένε | ποιμένες | ἡγεμὼν | ἡγεμόνε | ἡγεμόνες | γείτων | γείτονε | γείτονες | |||||||||
屬格 | ποιμένος | ποιμένοιν | ποιμένων | ἡγεμόνος | ἡγεμόνοιν | ἡγεμόνων | γείτονος | γειτόνοιν | γειτόνων | |||||||||
與格 | ποιμένι | ποιμένοιν | ποιμέσι | ἡγεμόνι | ἡγεμόνοιν | ἡγεμόσι | γείτονι | γειτόνοιν | γείτοσι | |||||||||
賓格 | ποιμένα | ποιμένε | ποιμένας | ἡγεμόνα | ἡγεμόνε | ἡγεμόνας | γείτονα | γείτονε | γείτονας | |||||||||
呼格 | ποιμὴν | ποιμένε | ποιμένες | ἡγεμὼν | ἡγεμόνε | ἡγεμόνες | γεῖτον | γείτονε | γείτονες |
流音詞幹
編輯陽性 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單一詞幹 | 雙詞幹 | |||||||||||
κλητὴρ (詞幹 κλητηρ-) | κλητὴρ (詞幹 κλητηρ-) | ἀθὴρ (詞幹 ἀθηρ-, ἀθερ-) | ῥήτωρ (詞幹 ῥητωρ-, ῥητορ-) | |||||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | κλητὴρ | κλητῆρε | κλητῆρες | ἰχὼρ | ἲχῶρε | ἰχῶρες | ἀθὴρ | ἀθέρε | ἀθέρες | ῥήτωρ | ῥήτορε | ῥήτορες |
屬格 | κλητῆρος | κλητήροιν | κλητήρων | ἰχῶρος | ἰχώροιν | ἰχώρων | ἀθέρος | ἀθέροιν | ἀθέρων | ῥήτορος | ῥητόροιν | ῥητόρων |
與格 | κλητῆρι | κλητήροιν | κλητῆρσι | ἰχῶρι | ἰχώροιν | ἰχῶρσι | ἀθέρι | ἀθέροιν | ἀθέρσι | ῥήτορι | ῥητόροιν | ῥήτορσι |
賓格 | κλητῆρα | κλητῆρα | κλητῆρας | ἰχῶρα | ἲχῶρε | ἰχῶρας | ἀθέρα | ἀθέρε | ἀθέρας | ῥήτορα | ῥήτορε | ῥήτορας |
呼格 | κλητὴρ | κλητῆρε | κλητῆρες | ἰχὼρ | ἲχῶρε | ἰχῶρες | ἀθὴρ | ἀθέρε | ἀθέρες | ῥῆτορ | ῥήτορε | ῥήτορες |
排除詞幹的「ε」的名詞
編輯陽性 | 中性 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
πατὴρ (詞幹 πατηρ-, πατερ-) | ἀνὴρ (詞幹 ἀνηρ-, ἀνερ-) | Δημήτηρ (詞幹 Δημητηρ,- Δημητερ-) | |||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | |
主格 | πατὴρ | πατέρε | πατέρες | ἀνὴρ | ἄνδρε | ἄνδρες | Δημήτηρ |
屬格 | πατρὸς | πατέροιν | πατέρων | ἀνδρὸς | ἀνδροῖν | ἀνδρῶν | Δήμητρος |
與格 | πατρὶ | πατέροιν | πατράσι | ἀνδρὶ | ἀνδροῖν | ἀνδράσι | Δήμητρι |
賓格 | πατέρα | πατέρε | πατέρας | ἄνδρα | ἄνδρε | ἄνδρας | Δήμητρα |
呼格 | πάτερ | πατέρε | πατέρες | ἄνερ | ἄνδρε | ἄνδρες | Δήμητερ |
噝擦音詞幹
編輯陽性 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Σωκράτης (詞幹 Σωκρατεσ-) | Περικλῆς (詞幹 Περικλεεσ-) | |||||||||||||||||
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |||||||||||||||
主格 | Σωκράτης | Σωκράται | Περικλῆς | Περικλεῖς | ||||||||||||||
屬格 | Σωκράτους | Σωκρατῶν | Περικλέους | Περικλέων | ||||||||||||||
與格 | Σωκράτει | Σωκράταις | Περικλεῖ | - | ||||||||||||||
賓格 | Σωκράτη | Σωκράτας | Περικλέα | Περικλεῖς | ||||||||||||||
呼格 | Σώκρατες | Σωκράται | Περίκλεις | Περικλεῖς |
無後綴雙詞幹
編輯中性 | 陰性 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
βέλος (詞幹 βελοσ-, βελεσ-) | ἔδαφος (詞幹 ἐδαφοσ-, ἐδαφεσ-) | αἰδὼς (詞幹 αἰδωσ-, αἰδοσ-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | |||
主格 | βέλος | βέλει | βέλη | ἔδαφος | ἐδάφει | ἐδάφη | αἰδὼς | ||
屬格 | βέλους | βελοῖν | βελῶν | ἐδάφους | ἐδαφοῖν | ἐδαφῶν | αἰδοῦς | ||
與格 | βέλει | βελοῖν | βέλεσι | ἐδάφει | ἐδαφοῖν | ἐδάφεσι | αἰδοῖ | ||
賓格 | βέλος | βέλει | βέλη | ἔδαφος | ἐδάφει | ἐδάφη | αἰδῶ | ||
呼格 | βέλος | βέλει | βέλη | ἔδαφος | ἐδάφει | ἐδάφη | αἰδὼς |
不規則名詞
編輯- 不規則名詞表格大多不包括這些名詞的雙數。
Ἄρης | γυνὴ | Θαλῆς ( < Θαλέης) | Οἰδίπους | πῦρ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 陰性 | 陽性 | 陽性 | 中性 | |||||||
單數 | 單數 | 複數 | 單數 | 單數 | 單數 | 複數 | |||||
主格 | Ἄρης | γυνὴ | γυναῖκες | Θαλῆς | Οἰδίπους | πῦρ | πυρὰ | ||||
屬格 | Ἄρεως | γυναικὸς | γυναικῶν | Θαλοῦ 或 Θαλέω 或 Θάλητος | Οἰδίποδος 或 Οἰδίπου | πυρὸς | πυρῶν | ||||
與格 | Ἄρει | γυναικὶ | γυναιξὶ | Θαλῇ 或 Θάλητι | Οἰδίποδι | πυρὶ | πυροῖς | ||||
賓格 | Ἄρη 或 Ἄρην | γυναῖκα | γυναῖκας | Θαλῆν 或 Θάλητα | Οἰδίπουν | πῦρ | πυρὰ | ||||
呼格 | Ἄρες | γύναι | γυναῖκες | —— | Οἰδίπου | πῦρ | πυρὰ |
Ἀπόλλων | γόνυ | δόρυ | Ζεὺς | ἧπαρ | κύων | ναῦς | οὖς | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 中性 | 中性 | 陽性 | 中性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||||||||||
單數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||
主格 | Ἀπόλλων | γόνυ | γόνατα | δόρυ | δόρατα | Ζεὺς | ἧπαρ | ἥπατα | κύων | κύνες | ναῦς | νῆες | οὖς | ὦτε | ὦτα | |||||||
屬格 | Ἀπόλλωνος | γόνατος | γονάτων | δόρατος | δοράτων | Διὸς | ἥπατος | ἡπάτων | κυνὸς | κυνῶν | νεὼς | νεῶν | ὠτὸς | ὤτοιν | ὤτων | |||||||
與格 | Ἀπόλλωνι | γόνατι | γόνασι | δόρατι | δόρασι | Διὶ | ἥπατι | ἥπασι | κυνὶ | κυσὶ | νηὶ | ναυσὶ | ὤτὶ | ὤτοιν | ὠσὶ | |||||||
賓格 | Ἀπόλλωνα 或 Ἀπόλλω | γόνυ | γόνατα | δόρυ | δόρατα | Δία | ἧπαρ | ἥπατα | κύνα | κύνας | ναῦν | ναῦς | οὖς | ὦτε | ὦτα | |||||||
呼格 | Ἄπολλον | γόνυ | γόνατα | δόρυ | δόρατα | Ζεῦ | ἧπαρ | ἥπατα | κύον | κύνες | ναῦ | νῆες | οὖς | ὦτε | ὦτα |
ὕδωρ | χεὶρ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
中性 | 陰性 | |||||
單數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||
主格 | ὕδωρ | ὕδατα | χεὶρ | χεῖρε | χεῖρες | |
屬格 | ὔδατος | ὑδάτων | χειρὸς | χεροῖν | χειρῶν | |
與格 | ὕδατι | ὕδασι | χειρὶ | χεροῖν | χερσὶ | |
賓格 | ὕδωρ | ὕδατα | χεῖρα | χεῖρε | χεῖρας | |
呼格 | ὕδωρ | ὕδατα | χεὶρ | χεῖρε | χεῖρες |
- 所有與格的第三變格複數後綴 (-σι) 可以接受 ν 為結尾。例如 ὁ γίγας → τοῖς γίγασι 和 γίγασιν;ἡ γραῦς → ταῖς γραυσὶ 和 γραυσίν。
形容詞
編輯第二變格
編輯三後綴 - 三性
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
σοφὸς (詞幹 σοφο-) | σοφὴ (詞幹 σοφη-) | σοφὸν (詞幹 σοφο-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | σοφὸς | σοφὼ | σοφοὶ | σοφὴ | σοφὰ | σοφὼ | σοφὸν | σοφὼ | σοφὰ |
屬格 | σοφοῦ 等 |
σοφοῖν 等 |
σοφῶν 等 |
σοφῆς 等 |
σοφαῖν 等 |
σοφῶν 等 |
σοφοῦ 等 |
σοφοῖν 等 |
σοφῶν 等 |
兩後綴 - 三性
編輯陽性-陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
ἄφθονος (詞幹 ἀφθονο-) | ἄφθονον (詞幹 ἀφθονο-) | |||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ἄφθονος | ἀφθόνω | ἄφθονοι | ἄφθονον | ἀφθόνω | ἄφθονα |
屬格 | ἀφθόνου 等 |
ἀφθόνοιν 等 |
ἀφθόνων 等 |
ἀφθόνου 等 |
ἀφθόνοιν 等 |
ἀφθόνοιν 等 |
第三變格
編輯元音詞幹
編輯- 三個後綴是 -ῠς、-ειᾰ 和 -ῠ
陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
βαθὺς (詞幹 βαθυ-) | βαθεῖα (詞幹 βαθε-) | βαθὺ (詞幹 βαθυ-) | |||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | βαθὺς | βαθεῖ | βαθεῖς | βαθεῖα | βαθεία | βαθεῖαι | βαθὺ | βαθεῖ | βαθέα |
屬格 | βαθέος | βαθέοιν | βαθέων | βαθείας | βαθείαιν | βαθειῶν | βαθέος | βαθέοιν | βαθέων |
與格 | βαθεῖ | βαθέοιν | βαθέσι | βαθείᾳ | βαθείαιν | βαθείαις | βαθεῖ | βαθέοιν | βαθέσι |
賓格 | βαθὺν | βαθεῖ | βαθεῖς | βαθεῖαν | βαθεία | βαθείας | βαθὺ | βαθεῖ | βαθέα |
呼格 | βαθὺ | βαθεῖ | βαθεῖς | βαθεῖα | βαθεία | βαθεῖαι | βαθὺ | βαθεῖ | βαθέα |
兩後綴 - 三性
編輯陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
εὐδαίμων - εὔδαιμον (詞幹 εὐδαιμον-) | ||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | εὐδαίμων | εἰδαίμονε | εὐδαίμονες | εὔδαιμον | εὐδαίμονε | εὐδαίμονα |
屬格 | εὐδαίμονος | ἐὐδαιμόνοιν | εὐδαιμόνων | εὐδαίμονος | εὐδαιμόνοιν | εὐδαιμόνων |
與格 | εἰδαίμονι | εὐδαιμόνοιν | εὐδαίμοσι | εὐδαίμονι | εἰδαιμόνοιν | εἰδαίμοσι |
賓格 | εὐδαίμονα | εἰδαίμονε | εὐδαίμονας | εὔδαιμον | εὐδαίμονε | εὐδαίμονα |
呼格 | εὔδαιμον | εὐδαίμονε | εὐδαίμονες | εὔδαιμον | εὐδαίμονε | εὐδαίμονα |
陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
σώφρων - σῶφρον (詞幹 σωφρον-) | ||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | σώφρων | σώφρονε | σώφρονες | σῶφρον | σώφρονε | σώφρονα |
屬格 | σώφρονος | σωφρόνοιν | σωφρόνων | σώφρονος | σωφρόνοιν | σωφρόνων |
與格 | σώφρονι | σωφρόνοιν | σώφροσι | σώφρονι | σωφρόνοιν | σώφροσι |
賓格 | σώφρονα | σώφρονε | σώφρονας | σῶφρον | σώφρονε | σώφρονα |
呼格 | σῶφρον | σώφρονε | σώφρονες | σῶφρον | σώφρονε | σώφρονα |
噝擦音詞幹,兩後綴 - 三性
編輯陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
ἀληθὴς - ἀληθὲς (詞幹 ἀληθεσ-) | ||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ἀληθὴς | ἀληθεῖ | ἀληθεῖς | ἀληθὲς | ἀληθεῖ | ἀληθῆ |
屬格 | ἀληθοῦς | ἀληθοῖν | ἀληθῶν | ἀληθοῦς | αληθοῖν | ἀληθῶν |
與格 | ἀληθεῖ | ἀληθοῖν | ἀληθέσι | ἀληθεῖ | ἀληθοῖν | ἀληθέσι |
賓格 | ἀληθῆ | ἀληθεῖ | ἀληθεῖς | ἀληθὲς | ἀληθεῖ | ἀληθῆ |
呼格 | ἀληθὲς | ἀληθεῖ | ἀληθεῖς | ἀληθὲς | ἀληθεῖ | ἀληθῆ |
陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
εὐώδης - εὐῶδες (詞幹 εὐωδεσ-) | ||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | εὐώδης | εὐώδει | εὐώδεις | εὐώδες | εὐώδει | εὐώδη |
屬格 | εὐώδους | εὐώδοιν | εὐώδων | εὐώδους | εὐώδοιν | εὐώδων |
與格 | εὐώδει | εὐώδοιν | εὐώδεσι | εὐώδει | εὐώδοιν | εὐώδεσι |
賓格 | εὐώδη | εὐώδει | εὐώδεις | εὐῶδες | εὐώδει | εὐώδη |
呼格 | εὐῶδες | εὐώδει | εὐώδεις | εὐῶδες | εὐώδει | εὐώδη |
- 後綴為 -ώδης, -ώλης 或 -ήρης 的形容詞如 εὐώδης 那樣變格。餘下的在多種形式中提升重音。這些形容詞以如下方式變格:
陽性 - 陰性 | 中性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
συνήθης - σύνηθες (詞幹 συνηθεσ-) | ||||||
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | συνήθης | συνήθει | συνήθεις | σύνηθες | συνήθει | συνήθη |
屬格 | συνήθους | συνήθοιν | συνήθων | συνήθους | υνήθοιν | συνήθων |
與格 | συνήθει | συνήθοιν | συνήθεσι | συνήθει | συνήθοιν | συνήθεσι |
賓格 | συνήθη | συνήθει | συνήθεις | σύνηθες | συνήθει | συνήθη |
呼格 | σύνηθες | συνήθει | συνήθεις | σύνηθες | συνήθει | συνήθη |
不規則形容詞
編輯「πολὺς」和「μέγας」
編輯πολύς, πολλή, πολὺ (詞幹 πολυ-, πολλο-) | μέγας, μεγάλη, μέγα (詞幹 μεγα-, μεγαλο-) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 陰性 | 中性 | 陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||||||
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||
主格 | πολὺς | πολλοὶ | πολλὴ | πολλαὶ | πολὺ | πολλὰ | μέγας | μεγάλω | μεγάλοι | μεγάλη | μεγάλα | μεγάλαι | μέγα | μεγάλω | μεγάλα | |
屬格 | πολλοῦ | πολλῶν | πολλῆς | πολλῶν | πολλοῦ | πολλῶν | μεγάλου | μεγάλοιν | μεγάλων | μεγάλη | μεγάλαιν | μεγάλων | μεγάλου | μεγάλοιν | μεγάλων | |
與格 | πολλῷ | πολλοῖς | πολλῇ | πολλαῖς | πολλῷ | πολλοῖς | μεγάλῳ | μεγάλοιν | μεγάλοις | μεγάλῃ | μεγάλαιν | μεγάλαις | μεγάλῳ | μεγάλοιν | μεγάλοις | |
賓格 | πολὺν | πολλοὺς | πολλὴν | πολλὰς | πολὺ | πολλὰ | μέγαν | μεγάλω | μεγάλους | μεγάλην | μεγάλα | μεγάλας | μέγα | μεγάλε | μεγάλα | |
'呼格'س | πολὺ | πολλοὶ | πολλὴ | πολλαὶ | πολὺ | πολλὰ | μέγα | μεγάλω | μεγάλοι | μεγάλη | μεγάλα | μεγάλαι | μέγα | μεγάλω | μεγάλα |
代詞
編輯人稱代詞
編輯第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
主格 | ἐγὼ | νὼ | ἡμεῖς | σὺ | σφὼ | ὑμεῖς | — | (σφεῖς) |
屬格 | ἐμοῦ, μου | νῷν | ἡμών | σοῦ, σου | σφῷν | ὑμῶν | (οὗ) | (σφῶν) |
與格 | ἐμοῖ, μοι | νῷν | ἡμῖν | σοῖν, σοι | σφῷν | ὑμῖν | οἷ, οἱ | σφίσι(ν) |
賓格 | ἐμέ, με | νὼ | ἡμᾶς | σέ, σε | σφὼ | ὑμᾶς | (ἓ) | (σφᾶς) |
指示代詞「οὗτος」,「αὕτη」,「τοῦτο」
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | 所有性 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 雙數 | ||
主格 | οὗτος | οὗτοι | αὕτη | αὗται | τοῦτο | ταῦτα | τούτω | |
屬格 | τοῦτου | τούτων | ταύτης | τούτων | τούτου | τούτων | τούτοιν | |
與格 | τούτῳ | τούτοις | ταύτῃ | ταύταις | τούτῳ | τούτοις | τούτοιν | |
賓格 | τοῦτον | τούτους | ταύτην | ταύτας | τοῦτο | ταῦτα | τούτω | |
呼格 | οὗτος | —— | αὕτη | —— | —— | —— | τούτω |
不定代詞「τὶς」,「τὶ」
編輯陽性 - 陰性 | 中性 | 所有性 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 雙數 | ||
主格 | τὶς | τινὲς | τὶ | τινὰ 或 ἄττα | τινὲ | |
屬格 | τινὸς 或 του | τινῶν | τινὸς 或 του | τινῶν | τινοῖν | |
與格 | τινὶ 或 τῳ | τισὶ(ν) | τινὶ 或 τῳ | τισὶ(ν) | τινοῖν | |
賓格 | τινὰ | τινὰς | τὶ | τινὰ 或 ἄττα | τινὲ |
關係代詞「ὃς」,「ἣ」,「ὃ」
編輯陽性 | 陰性 | 中性 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | 單數 | 雙數 | 複數 | |
主格 | ὃς | ὣ | οἳ | ἣ | ὣ (ἃ) | αἳ | ὃ | ὣ | ἃ |
屬格 | οὗ | οἷν | ὧν | ἧς | οἷν (αἷν) | ὧν | οὗ | οἷν | ὧν |
與格 | ᾧ | οἷν | οἷς | ᾗ | οἷν (αἷν) | αἷς | ᾧ | οἷν | οἷς |
賓格 | ὃν | ὣ | οὓς | ἣν | ὣ (ἃ) | ἃς | ὃ | ὣ | ἃ |
數詞
編輯- 數字從一到四是變格的。
εἱς - μία - ἑν (1) | δύο (2) | τρεῖς - τρία (3) | τέτταρες - τέτταρα (4) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙數 | 複數 | 複數 | ||||||
陽性 | 陰性 | 中性 | 三個性 | 陽性-陰性 | 中性 | 陽性-陰性 | 中性 | ||
主格 | εἷς | μία | ἑν | δύο | τρεῖς | τρία | τέτταρες | τέτταρα | |
屬格 | ἑνὸς | μιᾶς | ἑνὸς | δυοῖν | τριῶν | τριῶν | τεττάρων | τεττάρων | |
與格 | ἑνὶ | μιᾷ | ἑνὶ | δυοῖν | τρισὶ | τρισὶ | τέτταρσι | τέτταρσι | |
賓格 | ἕνα | μίαν | ἕν | δύο | τρεῖς | τρία | τέτταρας | τέτταρα |
變位
編輯變位表格沒有包擴雙數。
動詞「εἰμί」
編輯直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | εἰμί εἶ ἐστί ἐσμέν ἐστέ εἰσί |
ὦ ᾖς ᾖ ὦμεν ἦτε ὦσι |
εἴην εἴης εἴη εἴημεν/εἶμεν εἴητε/εἶτε εἴησαν/εἶεν |
- ἴσθι ἔστω - ἔστε ἔστων/ὄντων/ἔστωσαν |
εἶναι | ὤν οῦσα ὄν |
未完成時 | ἦν ἦσθα ἦν ἦμεν ἦτε ἦσαν |
|||||
將來時 | ἔσομαι ἔσῃ/ἔσει ἔσται ἐσόμεθα ἔσεσθε ἔσονται |
ἐσοίμην ἔσοιο ἔσοιτο ἐσοίμεθα ἔσοισθε ἔσοιντο |
ἔσεσθαι | ἐσόμενος ἐσομένη ἐσόμενον |
動詞「ἔχω」
編輯- http://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%94%CF%87%CF%89 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),這里只列出了單數第一人稱
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | ἔχω | ἔχω | ἔχοιμι | ἔχε | ἔχειν | ἔχων, -ουσα, -ον |
未完成時 | εἶχον | |||||
將來時 | ἔξω/σχήσω | ἔξοιμι/σχήσοιμι | ἔξειν/σχήσειν | ἔξων, -ουσα, -ον/σχήσων, -σουσα, -σον | ||
不定過去時 | ἔσχον [ἔσχησα] | σχῶ | σχοίην/-σχοῖμι σχοίης 等 |
σχεῖν | σχών, -οῦσα, -ὸν | |
完成時 | ἔσχηκα | ἐσχηκὼς ὦ | ἐσχηκὼς εἴην | ἐσχηκὼς ἴσθι | ἐσχηκέναι | ἐσχηκώς, -υῖα, -ὸς |
過去完成時 | [ἐσχήκειν] |
時態的形成
編輯前增 | 重復 | 詞幹 | 後綴 | 結果 | |
---|---|---|---|---|---|
現在時 | λύ | ω | λύω | ||
未完成時 | ἔ | λυ | ον | ἔλυον | |
將來時 | λύ | σω | λύσω | ||
不定過去時 | ἔ | λυ | σα | ἔλυσα | |
完成時 | λέ | λυ | κα | λέλυκα | |
過去完成時 | ἐ | λε | λύ | κειν | ἐλελύκειν |
動詞例子
編輯下面表格不包括將來完成時。
主動語態
編輯直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | λύω λύεις λύει λύομεν λύετε λύουσι |
λύω λύῃς λύῃ λύωμεν λύητε λύωσι |
λύοιμι λύοις λύοι λύοιμεν λύοιτε λύοιεν |
- λῦε λυέτω - λύετε λυόντων/λυέτωσαν |
λύειν | λύων λύουσα λῦον |
未完成時 | ἔλυον ἔλυες ἔλυε ἐλύομεν ἐλύετε ἔλυον |
|||||
將來時 | λύσω λύσεις λύσει λύσομεν λύσετε λύσουσι |
λύσοιμι λύσοις λύσοι λύσοιμεν λύσοιτε λύσοιεν |
λύσειν | λύσων λύσουσα λῦσον | ||
不定過去時 | ἔλυσα ἔλυσας ἔλυσε ἐλύσαμεν ἐλύσατε ἔλυσαν |
λύσω λύσῃς λύσῃ λύσωμεν λύσητε λύσωσι |
λύσαιμι λύσαις λύσαι λύσαιμεν λύσαιτε λύσαιεν |
- λῦσον λυσάτω - λύσατε λυσάντων/λυσάτωσαν |
λῦσαι | λύσας λύσασα λῦσαν |
完成時 | λέλυκα λέλυκας λέλυκε λελύκαμεν λελύκατε λελύκασι |
λελυκώς ὦ λελυκώς ᾖς λελυκώς ᾖ λελυκότες ὦμεν λελυκότες ἦτε λελυκότες ὦσι |
λελυκώς εἴην λελυκώς εἴης λελυκώς εἴη λελυκότες εἴημεν λελυκότες εἴητε λελυκότες εἴησαν |
- λελυκώς ἴσθι λελυκώς ἔστω - λελυκότες ἔστε λελυκότες ἔστων |
λελυκέναι | λελυκώς λελυκυῖα λελυκός |
過去完成時 | ἐλελύκειν ἐλελύκεις ἐλελύκει ἐλελύκεμεν ἐλελύκετε ἐλελύκεσαν |
中間語態
編輯直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | λύομαι λύῃ/λύει λύεται λυόμεθα λύεσθε λύονται |
λύωμαι λύῃ λύηται λυώμεθα λύησθε λύωνται |
λυοίμην λύοιο λύοιτο λυοίμεθα λύσοισθε λύοιντο |
- λύου λυέσθω - λύεσθε λυέσθων/λυέσθωσαν |
λύεσθαι | λυόμενος λυομένη λυόμενον |
未完成時 | ἐλυόμην ἐλύου ἐλύετο ἐλυόμεθα ἐλύεσθε ἐλύοντο |
|||||
將來時 | λύσομαι λύσῃ/λύσει λύσεται λυσόμεθα λύσεσθε λύσονται |
λυσοίμην λύσοιο λύσοιτο λυσοίμεθα λύσοισθε λύσοιντο |
λύσεσθαι | λυσόμενος λυσομένη λυσόμενον | ||
不定過去時 | ἐλυσάμην ἐλύσω ἐλύσατο ἐλυσάμεθα ἐλύσασθε ἐλύσαντο |
λύσωμαι λύσῃ λύσηται λυσώμεθα λύθησθε λύσωνται |
λυσαίμην λύσαιο λύσαιτο λυσαίμεθα λύσαισθε λύσαιντο |
- λῦσαι λυσάσθω - λύσασθε λυσάσθων/λυσάσθωσαν |
λύσασθαι | λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον |
完成時 | λέλυμαι λέλυσαι λέλυται λελύμεθα λέλυσθε λέλυνται |
λελυκώς ὦ λελυκώς ᾖς λελυκώς ᾖ λελυκότες ὦμεν λελυκότες ἦτε λελυκότες ὦσι |
λελυμένος εἴην λελυμένος εἴης λελυμένος εἴη λελυμένοι εἴημεν λελυμένοι εἴητε λελυμένοι εἴησαν |
- λέλυσο λελύσθω - λέλυσθε λελύσθων/λελύσθωσαν |
λελύσθαι | λελυμένος λελυμένη λελυμένον |
過去完成時 | ἐλελύμην ἐλέλυσο ἐλέλυτο ἐλελύμεθα ἐλέλυσθε ἐλέλυντο |
被動語態
編輯直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | λύομαι λύῃ/λύει λύεται λυόμεθα λύεσθε λύονται |
λύωμαι λύῃ λύηται λυώμεθα λύησθε λύωνται |
λυοίμην λύοιο λύοιτο λυοίμεθα λύσοισθε λύοιντο |
- λύου λυέσθω - λύεσθε λυέσθων/λυέσθωσαν |
λύεσθαι | λυόμενος λυομένη λυόμενον |
未完成時 | ἐλυόμην ἐλύου ἐλύετο ἐλυόμεθα ἐλύεσθε ἐλύοντο |
|||||
將來時 | λυθήσομαι λυθήσῃ/λυθήσει λυθήσεται λυθησόμεθα λυθήσεσθε λυθήσονται |
λυθησοίμην λυθήσοιο λυθήσοιτο λυθησοίμεθα λυθήσοισθε λυθήσοιντο |
λυθήσεσθαι | λυθησόμενος λυθησομένη λυθησόμενον | ||
不定過去時 | ἐλύθην ἐλύθης ἐλύθη ἐλύθημεν ἐλύθητε ἐλύθησαν |
λυθῶ λυθῇς λυθῇ λυθῶμεν λυθῆτε λυθῶσι |
λυθείην λυθείης λυθείη λυθείημεν/λυθεῖμεν λυθείητε}}/λυθεῖτε λυθείησαν/λυθεῖεν |
- λύθητι λυθήτω - λύθητε λυθέντων/λυθήτωσαν |
λυθῆναι | λυθείς λυθεῖσα λυθέν |
完成時 | λέλυμαι λέλυσαι λέλυται λελύμεθα λέλυσθε λέλυνται |
λελυκώς ὦ λελυκώς ᾖς λελυκώς ᾖ λελυκότες ὦμεν λελυκότες ἦτε λελυκότες ὦσι |
λελυμένος εἴην λελυμένος εἴης λελυμένος εἴη λελυμένοι εἴημεν λελυμένοι εἴητε λελυμένοι εἴησαν |
- λέλυσο λελύσθω - λέλυσθε λελύσθων/λελύσθωσαν |
λελύσθαι | λελυμένος λελυμένη λελυμένον |
過去完成時 | ἐλελύμην ἐλέλυσο ἐλέλυτο ἐλελύμεθα ἐλέλυσθε ἐλέλυντο |
輔音詞幹動詞
編輯- 詞幹結束於輔音的動詞的中間和被動語態的直陳語氣的完成時和過去完成時。
完成時 | 過去完成時 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|
πράττομαι (詞幹 πρᾱγ-) | πέπραγμαι πέπραξαι πέπρακται πεπράγμεθα πέπραχθε πεπραγμένοι εἰσί |
ἐπεπράγμην ἐπέπραξο ἐπέπρακτο ἐπεπράγμεθα ἐπέπραχθε πεπραγμένοι ἦσαν |
πεπρᾶχθαι | πεπραγμένος πεπραγμένη πεπραγμένον |
γράφομαι (詞幹 γρᾰφ-) | γέγραμμαι γέγραψαι γέγραπται γεγράμμεθα γέγραφθε γεγραμμένοι εἰσί |
ἐγεγράμην ἐγέγραψο ἐγέγραπτο ἐγεγράμμεθα ἐγέγραφθε γεγραμμένοι ἦσαν |
γεγράφθαι | γεγραμμένος γεγραμμένη γεγραμμένον |
πείθομαι (詞幹 πειθ-) | πέπεισμαι πέπεισαι πέπεισται πεπείσμεθα πέπεισθε πεπεισμένοι εἰσί |
ἐπεπείσμην ἐπέπεισο ἐπέπειστο ἐπείσμεθα ἐπέπεισθε πεπεισμένοι ἦσαν |
πεπεῖσθαι | πεπεισμένος πεπεισμένη πεπεισμένον |
不定過去時 II
編輯- 動詞: βάλλω
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
主動語態 | ἔβαλον ἔβαλες ἔβαλε ἐβάλομεν ἐβάλετε ἔβαλον |
βάλω βάλῃς βάλῃ βάλωμεν βάλητε βάλωσι
|
- βάλε βαλέτω - βάλετε βαλόντων/βαλέτωσαν |
βαλεῖν | βαλὼν βαλοῦσα βαλὸν | |
中間語態 | ἐβαλόμην ἐβάλου ἐβάλετο ἐβαλόμεθα ἐβάλεσθε ἐβάλοντο |
βάλωμαι βάλῃ βάληται βαλώμεθα βάλησθε βάλωνται |
βαλοίμην βάλοιο βάλοιτο βαλοίμεθα βάλοισθε βάλοιντο |
- βαλοῦ βαλέσθω - βάλεσθε βαλέσθων/βαλέσθωσαν |
βαλέσθαι | βαλόμενος βαλομένη βαλόμενον |
被動的將來時 II 和不定過去時 II
編輯- 動詞: γράφομαι
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
將來時 | γραφήσομαι γραφήσει γραφήσεται γραφησόμεθα γραφήσεσθε γραφήσονται |
γραφησοίμην γραφήσοιο γραφήσοιτο γραφησοίμεθα γραφήσοισθε γραφήσοιντο |
γραφήσεσθαι | γραφησόμενος γραφησομένη γραφησόμενον | ||
不定過去時 II | ἐγράφην ἐγράφης ἐγράφη ἐγράγημεν ἐγράφητε ἐγράφησαν |
γραφῶ γραφῇς γραφῇ γραφῶμεν γραφῆτε γραφῶσι |
γραφείην γραφείης γραφείη γραφείημεν γραφείητε γραφείησαν |
- γράφηθι γραφήτω - γράφητε γραφέντων |
γραφῆναι | γραφεὶς γραφεῖσα γραφὲν |
收縮動詞
編輯結束於 -άω 的動詞
編輯規則
- α + ε 或 η → ᾱ
- α + ει 或 ῃ → ᾳ
- α + ο 或 ω 或 ου → ω
- α + οι → ῳ
動詞 τιμάω → τιμῶ (詞幹 τιμα-)
主動語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (τιμάω) τιμῶ (τιμάεις) τιμᾷς (τιμάει) τιμᾷ (τιμάομεν) τιμῶμεν (τιμάετε) τιμᾶτε (τιμάουσι) τιμῶσι |
(τιμάω) τιμῶ (τιμάῃς) τιμᾷς (τιμάῃ) τιμᾷ (τιμάωμεν) τιμῶμεν (τιμάητε) τιμᾶτε (τιμάωσι) τιμῶσι |
(τιμάοιμι) τιμῷμι (τιμάοις) τιμῷς (τιμάοι) τιμῷ (τιμάοιμεν) τιμῷμεν (τιμάοιτε) τιμῷτε (τιμάοιεν) τιμῷεν |
- (τίμαε) τίμα (τιμαέτω) τιμάτω - (τιμάετε) τιμᾶτε (τιμαόντων) τιμώντων/(τιμαέτωσαν) τιμάτωσαν |
(τιμάειν) τιμᾶν | (τιμάων) τιμῶν (τιμάουσα) τιμῶσα (τιμάον) τιμῶν |
未完成時 | (ἐτίμαον) ἐτίμων (ἐτίμαες) ἐτίμας (ἐτίμαε) ἐτίμα (ἐτιμάομεν) ἐτιμῶμεν (ἐτιμάετε) ἐτιμᾶτε (ἐτίμαον) ἐτίμων |
中間語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (τιμάομαι) τιμῶμαι (τιμάει) τιμᾷ (τιμάεται) τιμᾶται (τιμαόμεθα) τιμώμεθα (τιμάεσθε) τιμᾶσθε (τιμάονται) τιμῶνται |
(τιμάωμαι) τιμῶμαι (τιμάῃ) τιμᾷ (τιμάηται) τιμᾶτε (τιμαώμεθα) τιμώμεθα (τιμάησθε) τιμᾶσθε (τιμάωνται) τιμῶνται |
(τιμαοίμην) τιμῴμην (τιμάοιο) τιμῷο (τιμάοιτο) τιμῷτο (τιμαοίμεθα) τιμῴμεθα (τιμάοισθε) τιμῷσθε (τιμάοιντο) τιμῷντο |
- (τιμάου) τιμῶ (τιμαέσθω) τιμάσθω - (τιμάεσθε) τιμᾶσθε (τιμαέσθων) τιμάσθων/(τιμαέσθωσαν) τιμάσθων |
(τιμάεσθαι) τιμᾶσθαι | (τιμαόμενος) τιμώμενος (τιμαομένη) τιμωμένη (τιμαόμενον) τιμώμενον |
未完成時 | (ἐτιμαόμην) ἐτιμώμην (ἐτιμάου) ἐτιμῶ (ἐτιμαέτο) ἐτιμᾶτο (ἐτιμαόμεθα) ἐτιμώμεθα (ἐτιμάεσθε) ἐτιμᾶσθε (ἐτιμάοντο) ἐτιμῶντο |
結束於 -έω 的動詞
編輯規則
- ε + ε → ει
- ε + ο → ου
- ε + 任何其他東西 → 排除掉 ε
動詞 ποιέω → ποιῶ (詞幹 ποιε-)
主動語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (ποιέω) ποιῶ (ποιέεις) ποιεῖς (ποιέει) ποιεῖ (ποιέομεν) ποιοῦμεν (ποιέετε) ποιεῖτε (ποιέουσι) ποιοῦσι |
(ποιέω) ποιῶ (ποιέῃς) ποιῇς (ποιέῃ) ποιῇ (ποιέωμεν) ποιῶμεν (ποιέητε) ποιῆτε (ποιέωσι) ποιῶσι |
(ποιέοιμι) ποιοῖμι (ποιέοις) ποιοῖς (ποιέοι) ποιοῖ (ποιέοιμεν) ποιοῖμεν (ποιέοιτε) ποιοῖτε (ποιέοιεν) ποιοῖεν |
- (ποίεε) ποίει (ποιεέτω) ποιείτω - (ποιέετε) ποιεῖτε (ποιεόντων) ποιούντων/(ποιεέτωσαν) ποιείτωσαν |
(ποιέεν) ποιεῖν | (ποιέων) ποιῶν (ποιέουσα) ποιοῦσα (ποιέον) ποιοῦν |
未完成時 | (ἐποίεον) ἐποίουν (ἐποίεες) ἐποίεις (ἐποίεε) ἐποίει (ἐποιέομεν) ἐποιοῦμεν (ἐποιέετε) ἐποιεῖτε (ἐποίεον) ἐποίουν |
中間語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (ποιέομαι) ποιοῦμαι (ποιέει) ποιεῖ (ποιέεται) ποιεῖται (ποιεόμεθα) ποιούμεθα (ποιέεσθε) ποιεῖσθε (ποιέονται) ποιοῦνται |
(ποιέωμαι) ποιῶμαι (ποιέῃ) ποιῇ (ποιέηται) ποιῆται (ποιεώμεθα) ποιώμεθα (ποιέησθε) ποιῆσθε (ποιέωνται) ποιῶνται |
(ποιεοίμην) ποιοίμην (ποιέοιο) ποιοῖο (ποιέοιτο) ποιοῖτο (ποιεοίμεθα) ποιοίμεθα (ποιέοισθε) ποιοῖσθε (ποιέοιντο) ποιοῖντο |
- (ποιέου) ποιοῦ (ποιεέσθω) ποιείσθω - (ποιέεσθε) ποιεῖσθε (ποιεέσθων) ποιείσθων/(ποιεέσθωσαν) ποιείσθωσαν |
(ποιέεσθαι) ποιεῖσθαι | (ποιεόμενος) ποιούμενος (ποιεομένη) ποιουμένη (ποιεόμενον) ποιούμενον |
未完成時 | (ἐποιεόμην) ἐποιούμην (ἐποιέου) ἐποιοῦ (ἐπιέετο) ἐποιεῖτο (ἐποιεόμεθα) ἐποιούμεθα (ἐποιέεσθε) ἐποιεῖσθε (ἐποιέοντο) ἐποιοῦντο |
結束於 -όω 的動詞
編輯規則
- ο + ε 或 ο 或 ου → ου
- ο + η 或 ω → ω
- ο + ει 或 ῃ 或 οι → οι
動詞 δηλόω → δηλῶ (詞幹 δηλο-)
主動語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (δηλόω) δηλῶ (δηλόεις) δηλοῖς (δηλόει) δηλοῖ (δηλόομεν) δηλοῦμεν (δηλόετε) δηλοῦτε (δηλόουσι) δηλοῦσι |
(δηλόω) δηλῶ (δηλόῃς) δηλοῖς (δηλόῃ) δηλοῖ (δηλόωμεν) δηλῶμεν (δηλόητε) δηλῶτε (δηλόωσι) δηλῶσι |
(δηλόοιμι) δηλοῖμι (δηλόοις) δηλοῖς (δηλόοι) δηλοῖ (δηλόοιμεν) δηλοῖμεν (δηλόοιτε) δηλοῖτε (δηλόοιεν) δηλοῖεν |
- (δήλοε) δήλου (δηλοέτω) δηλούτω - (δηλόετε) δηλοῦτε (δηλοόντων) δηλούντων/(δηλοέτωσαν) δηλούτωσαν |
(δηλόεν) δηλοῦν | (δηλόων) δηλῶν (δηλόουσα) δηλοῦσα (δηλόον) δηλοῦν |
未完成時 | (ἐδήλοον) ἐδήλουν (ἐδήλοες) ἐδήλους (ἐδήλοε) ἐδήλου (ἐδηλόομεν) ἐδηλοῦμεν (ἐδηλόετε) ἐδηλοῦτε (ἐδήλοον) ἐδήλουν |
中間語態
直陳語氣 | 虛擬語氣 | 祈願語氣 | 祈使語氣 | 不定式 | 分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|
現在時 | (δηλόομαι) δηλοῦμαι (δηλόει) δηλοῖ (δηλόεται) δηλοῦται (δηλοόμεθα) δηλούμεθα (δηλόεσθε) δηλοῦσθε (δηλόονται) δηοῦνται |
(δηλόωμαι) δηλῶμαι (δηλόῃ) δηλοῖ (δηλόηται) δηλῶται (δηλοώμεθα) δηλώμεθα (δηλόησθε) δηλῶσθε (δηλόωνται) δηλῶνται |
(δηλοοίμην) δηλοίμην (δηλόοιο) δηλοῖο (δηλόοιτο) δηλοῖτο (δηλοοίμεθα) δηλοίμεθα (δηλόοισθε) δηλοῖσθε (δηλόοιντο) δηλοῖντο |
- (δηλόου) δηλοῦ (δηλοέσθω) δηλούσθω - (δηλόεσθε) δηλοῦσθε (δηλοέσθων) δηλούσθων/(δηλοέσθωσαν) δηλούσθωσαν |
(δηλόεσθαι) δηλοῦσθαι | (δηλοόμενος) δηλούμενος (δηλεομένη) δηλουμένη (δηλοόμενον) δηλούμενον |
未完成時 | (ἐδηλοόμην) ἐδηλούμην (ἐδηλόου) ἐδηλοῦ (ἐδηλόετο) ἐδηλοῦτο (ἐδηλοόμεθα) ἐδηλούμεθα (ἐδηλόεσθε) ἐδηλοῦσθε (ἐδηλόοντο) ἐδηλοῦντο |
其他時態
編輯其他時態不帶收縮形成。詞幹的元音被延長並正常的增加後綴。比如:
- τιμάω → τιμῶ: 將來時: τιμήσω, 不定過去時: ἐτίμησα, 完成時: τετίμηκα, 過去完成時: ἐτετιμήκειν。
- ποιέω → ποιῶ: 將來時: ποιήσω, 不定過去時: ἐποίησα, 完成時: πεποίηκα, 過去完成時: ἐπεποιήκειν。
- δηλόω → δηλῶ: 將來時: δηλώσω, 不定過去時: ἐδήλωσα, 完成時: δεδήλωκα, 過去完成時: έδεδηλώκειν。
Athematic (-μι) 動詞
編輯νυ-詞幹動詞
編輯- 動詞 δείκνυμαι「to show」(詞幹 δεικ-)
主動語態 | 中間語態 | 被動語態 | ||
---|---|---|---|---|
直陳語氣 | 現在時 | δείκνυμι δείκνυς δεικνυσι δείκνυμεν δείκνυτε δεικνύασι |
δείκνυμαι δείκνυσαι δείκνυται δεικνύμεθα δείκνυσθε δείκνυνται | |
未完成時 | ἐδείκνυν ἐδείκνυς ἐδείκνυ ἐδείκνυμεν ἐδείκνυτε ἐδύκνυσαν |
ἐδεικνύμην ἐδείκνυσο ἐδείκνυτο ἐδεικνύμεθα ἐδείκνυσθε ἐδείκνυντο | ||
將來時 | δείξω 等 | δείξομαι 等 | δειχθήσομαι 等 | |
不定過去時 | ἔδειξα 等 | ἐδειξάμην 等 | ἐδείχθην 等 | |
完成時 | δέδειχα 等 | δέδειγμαι 等 | ||
虛擬語氣 | 現在時 | δεικνύω δεικνύῃς δεικνύῃ δεικνύωμεν δεικνύητε δεικνύωσι |
δεικνύωμαι δεικνύῃ δεικνύηται δεικνυώμεθα δεικνύησθε δεικνύωνται | |
祈願語氣 | δεικνύοιμι δεικνύοις δεικνύοι δεικνύοιμεν δεικνύοιτε δεικνύοιεν |
δεικνυοίμην δεικνύοιο δεικνύοιτο δεικνυοίμεθα δεικνύοισθε δεικνύοιντο | ||
祈使語氣 | - δείκνυ δεικνύτω - δείκνυτε δεικνύντων/δεικνύτωσαν |
- δείκνυσο δεικνύσθω - δείκνυσθε δεικνύσθων/δεικνύσθωσαν | ||
不定式 | δεικνύναι | δείκνυσθαι | ||
分詞 | δεικνὺς δεικνῦσα δεικνὺν |
δεικνύμενος δεικνυμένη δεικνύμενον |