《白孔雀》(英語:The White Peacock)是大衛·赫伯特·勞倫斯的第一部小說,於1911年出版[1] 這部小說在1906年開始寫作,重寫了三次。早期版本的暫定標題是Laetitia.[2]

白孔雀
作者大衛·赫伯特·勞倫斯
類型文學作品[*]
語言英語
發行資訊
出版機構海因曼 (英國)
杜菲爾德(美國)
出版時間1911[1]
出版地點英國
頁數496
系列作品
續作入侵者
原始文本英語維基文庫上的《白孔雀

莫里斯·格雷夫芬哈根1891年的畫作《安·伊迪爾》啟發了這部小說。這幅畫對勞倫斯產生了"深遠的影響",勞倫斯寫道:"至于格里芬哈根的《伊迪爾》,它讓我感動得幾乎就像我愛上了自己一樣。在它的陶醉下,我在這個聖誕節瘋狂地調情。

這部小說涉及的主題,如不匹配的婚姻造成的傷害,以及工業化對鄉村和城鎮的影響。

情節

編輯

這部小說設定在內瑟米爾(即勞倫斯的家鄉,諾丁漢郡的伊斯特伍德),用一個名叫西里爾·比爾德斯爾的人物的第一人稱講述。他的妹妹萊蒂蒂婭(萊蒂)與兩個年輕人喬治和萊斯利·坦普爾進行三角戀愛,雖然覺得喬治有性吸引力,但是最後嫁給了萊斯利。 失戀的喬治於是娶了傳統的梅格。喬治和萊蒂的婚姻都不快樂,在小說的結尾,喬治染上了酗酒的惡習。

出版

編輯

1911年1月19日,《白孔雀》在美國由杜菲爾德公司出版,一天後,由海因曼公司在英國出版。[1]

評價

編輯

傳記作者布倫達·馬多克斯說,《白孔雀》得到了主流媒體《觀察家報》、《早報》和《每日新聞》的普遍好評[3]。馬多克斯在《D.H.勞倫斯:婚姻的故事》(1994年)一書中寫道,《白孔雀》反映了德國哲學家阿圖爾·叔本華弗里德里希·尼采的影響,其主題是基督教疏遠了人類與自然,破壞了異教徒的智慧。這本書水準不高,不及勞倫斯後來的著作,但稱讚它的「美麗和力量」,「在牙齒和爪子裏有豐富的天然紅色圖像」。 她認為,雖然勞倫斯的作品認同弗洛伊德觀點,但《白孔雀》中的"對母親的原始憤怒",更符合精神分析家梅蘭妮·克萊因的觀點。她堅持認為,小說有同性戀元素,如喬治和西里爾的關係,並指出小說家愛德華·摩根·福斯特認為它有勞倫斯不承認的性暗示[4]

參考

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 biblio.co.uk:The White Peacock by Lawrence, D H. [2020-03-30]. (原始內容存檔於2020-03-30). 
  2. ^ Maddox, Brenda. D. H. Lawrence: The Story of a Marriage. New York: Simon & Schuster. 1994: 34. ISBN 0-671-68712-3. 
  3. ^ Maddox, Brenda. D. H. Lawrence: The Story of a Marriage. New York: Simon & Schuster. 1994: 75-77. ISBN 0-671-68712-3. 
  4. ^ Maddox, Brenda. D. H. Lawrence: The Story of a Marriage. New York: Simon & Schuster. 1994: 34-35, 63, 76, 199. ISBN 0-671-68712-3. 
  • The White Peacock (1911), edited by Andrew Robertson, Cambridge University Press, 1983, ISBN 0-521-22267-2
  • The White Peacock - 古騰堡計劃
  •   LibriVox中的公有領域有聲書《The White Peacock
  • Facsimile of the 1st edition (1911)頁面存檔備份,存於互聯網檔案館