白皮豬White Pig,White Skinned Pig)是東亞地區部分人對白種人的一種蔑稱,形容白種人是自私、貪婪的性格,但此用詞帶有明顯的種族歧視。

大公報》在六七暴動的新聞標題稱香港警察是「白皮豬」及「黃皮狗」,刊登於1967年6月15日。
《大公報》於新聞標題及內容稱呼對六七暴動執行止暴制亂的香港警務處督察是「白皮豬」,刊登於1967年8月8日。

起源

編輯

「白皮豬」本義是的品種,如白膚色的約克夏豬(亦稱大白豬)。這些豬品種來自近代歐洲畜牧業,因此被用來指代外國入侵者。

一說起源於上海。產生於八國聯軍入侵中國之後,因為對西方不滿,上海灘對洋人始有「白皮豬玀」一稱。後用於對在上海生活但生活條件較為貧困的西方人。[1]

一說起源於香港。1967年香港發生六七暴動鬥委會指揮暴徒周圍縱火、搗毀公共設施、破壞電車及燒巴士[2],對於香港警察對左派暴徒採取執法行動,左派則發起宣傳戰,在街上貼大字報,把服務於香港警察的白種人稱作「白皮豬」[3],華裔警察則被左派暴徒蔑稱為「黃皮狗」[4],鬥委會後來更發動造成警察及市民死傷的連串炸彈襲擊[5],並且將「白皮豬」擴大為所有在香港投資或營運的歐美資公司的白種人老闆及管理層,左派又將「黃皮狗」的蔑稱擴大至所有支持社會穩定或不支持左派暴動的華裔香港市民[6]

其他用法

編輯

清末時的上海團伙用「白皮豬」指身上沒有珍貴物品的被劫者[7]

英國殖民時期至英國人離開後至今的星馬華人圈中提及的「白皮豬」一般是指英國官員或洋人,而在後期也出現了別稱為「白皮人」。

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ 朱宇照. 上海方言与上海滩. 九州出版社. 2002. 
  2. ^ 六七暴動警隊之日常. 眾新聞. 2018-01-15 [2022-08-26]. (原始內容存檔於2022-02-04). 
  3. ^ 港共篡改六七暴動歷史. 奇摩新聞. 2015-09-17 [2022-08-29]. (原始內容存檔於2022-08-29). 
  4. ^ 炸豬炸狗真英雄. 獨立媒體. 2017-09-28 [2022-08-29]. (原始內容存檔於2022-01-01). 
  5. ^ 反英抗暴左派文宣 炸豬炸狗真英雄. 眾新聞. 2017-09-20 [2022-08-29]. (原始內容存檔於2021-07-01). 
  6. ^ 反英抗暴捲土重來. 消失的檔案. [2022-08-29]. (原始內容存檔於2020-03-28). 
  7. ^ 俚语隐语行话词典. 上海: 上海辭書出版社. 1996-03: 115. [失效連結]