益格有益格縮寫ben,是核心論元時寫作b)是一種漢語相應的表達是「為了」「給」「用來」,如「她為張三開門」或「這本書是給張三的」。益格表達所標記名詞的所指從從句所表達的情況中得到好處。

這個含義常常包含於與格。在拉丁語中這種與格被稱作dativus commodi。

巴斯克語益格後綴是-entzat。克丘亞語益格後綴是-paq。藏緬語族的Tangkhul-那伽語益格後綴是-wiʋaŋ。

艾瑪拉語中,益格以-taki標記,表達被變形的名詞的所指從動詞表達的狀態中受益;沒有動詞時,被變形的名詞則變成接受者。如下例:[1]:221

khuchijanakatakiw.
{khuchi-ja-naka-taki-w(a)}
豬-1POSS-PL-BEN-DECL
「為了我的豬」

益格也可以在應動語態下標記在動詞上。

自益格

編輯

自益格用在施事和受益者相同時。萊茵蘭德語口語中有這樣的表達:

Ich rauch mer en Zigarett.

「我自己抽煙」,其中mer「我自己」不必須。

科隆語中,動詞bedde「祈禱」做不及物動詞時強制自益:

Hä deiht sesch bedde

「他在祈禱」。

類似地,法語中in informal but fully correct language:

Je me fume une cigarette. Je me fais une pause.

(字面:「我(為)自己抽煙。我(為)自己暫停。」)

正式語體下這些形式和反身動詞同形。

類似結構還出現在英語口語中,功能上是反身代詞,但形式上不是:

I love me some chicken.

(「我想要些雞。」)

另見

編輯

參考

編輯
  1. ^ Coler, Matt. A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Brill. 2015. ISBN 978-9-00-428380-0.