精靈騎士
「精靈騎士(The Elfin Knight)」(蔡爾德#2;勞德#12)是一首具有諸多版本的蘇格蘭傳統民歌,都涉及超自然現象以及委託去完成不可能的任務。[1]
概要
編輯在這首民歌現存最早的版本中(約1600–1650),一位精靈揚言要將一位年輕女子劫持為他的情侶,除非她能完成一項不可能的任務;她以一連串的要他必須先完成的任務作為回應,從而避免被強暴。這個故事情節與《被睿智地解答的謎題》(蔡爾德民歌集#1)密切相關,其中魔鬼意欲獲得一位女子,除非她能回答一些謎題。
後來的版本顛倒了情慾的方向,由精靈提出女子為了成為他的情侶必須完成的任務。第一段通常以對標題人物的介紹開篇:
|
|
(請注意這一段看上去直接抄自「Lady Isabel and the Elf-Knight(伊莎貝爾小姐與精靈騎士)」,蔡爾德民歌集#4;在這首民歌中,這支號角具有魔力並能激起聽者的情慾。[2])
與此同時,一位少女躺在床上,希望自己能嫁給那位騎士。當她說出這些話時,騎士出現,告訴她如果她完成眾多任務,其皆為不可能,他將娶她為妻。
|
|
她立即以自己的一連串不可能的任務作為回應,從而獲得了她的超自然丈夫。
解釋
編輯以不可能的任務反駁其他不可能的任務屬於阿爾奈-湯普森分類法中類型875常見主題,聰明的姑娘;[3]一個使用了這個主題的童話是The Wise Little Girl(聰明的小女孩)。
變體
編輯這首民歌是包含於由弗農·希爾插圖的怪誕而美妙的民歌(1912)的25首傳統作品的其中之一。
歌曲「斯卡伯勒集市」是一個後來被錄音的變體,[4]先是由馬丁·卡錫,後來更著名的是由西蒙與加芬克爾,且被認為是現今比最初更有名的版本。一個類似的版本是「惠廷厄姆集市」,一首流行於諾森伯蘭郡北部及西部的歌曲。[5]也有數個美國變體,相互差異巨大,如「My Father Had an Acre of Land(父親有一畝地)」、「The Parsley Vine(香芹藤)」和「The Shirt of Lace(花邊襯衫)」。
這首歌也形成鮑勃·迪倫在1963年專輯The Freewheelin' Bob Dylan(隨心所欲的鮑勃·迪倫)最初錄製的「Girl from the North Country(來自英格蘭北部的姑娘)」旋律和歌詞的基礎。
南希·韋爾林的一部小說,Impossible(不可能)(Penguin/Dial,2008),是由這首歌獲得靈感。
錄音
編輯- 凱特·魯茲比在她的2005年專輯,The Girl Who Couldn't Fly(不會飛的女孩)上演唱了這首歌曲。
- 喬爾·弗雷德里克森將這首歌作為「Whittingham Faire (The Elfin Knight)(惠廷厄姆集市(精靈騎士))」納入他的2007年專輯,The Elfin Knight - Ballads and Dances(精靈騎士——民歌與舞蹈)。
參見
編輯參考資料
編輯- ^ Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, "The Elfin Knight" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Child, notes to Ballad #2, The English and Scottish Popular Ballads
- ^ Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 1, p 8, Dover Publications, New York 1965
- ^ Child, Francis James. The English and Scottish Popular Ballads, Part 9 9. Boston / Cambridge: Houghton, Mifflin and Company / The Riverside Press. 1894: 206 [2012-09-23]. (原始內容存檔於2013-12-31).
- ^ 存档副本. [2012-09-23]. (原始內容存檔於2012-07-11).
外部連結
編輯- "Scottish Ballads Online" Child Ballad #2: 'The Elfin Knight (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)有弗朗西斯·J·蔡爾德收集的13個變體和附錄的8個變體,以及一個通往現有傳統的版本的連結。