莉娜·科斯滕科
此條目可參照烏克蘭語維基百科相應條目來擴充。 (2024年6月18日) |
莉娜·瓦西里芙娜·科斯滕科(烏克蘭語:Ліна Василівна Костенко,羅馬化:Lina Vasylivna Kostenko;1930年3月19日[1][2]—),烏克蘭詩人、記者、作家、出版商和蘇聯異見人士。做為蘇聯六零人詩歌運動的發起人和主要代表,科斯滕科被認為是烏克蘭最重要的詩人之一,同時她因復興烏克蘭語抒情詩而受到讚譽。科斯滕科獲得了諸多榮譽,包括基輔莫希拉學院名譽教授、利沃夫大學和切爾諾夫策大學名譽博士學位、舍甫琴科國家獎和榮譽軍團勳章。
莉娜·科斯滕科 Ліна Костенко | |
---|---|
出生 | 蘇聯蘇維埃烏克蘭基輔區勒日希夫 | 1930年3月19日
母校 | 國立德拉霍馬諾夫師範大學 馬克西姆·高爾基文學研究所 |
職業 | 詩人、記者 |
活躍時期 | 1957年至今 |
研究領域 | 文學 |
知名作品 | 《烏克蘭狂人手記》(2010) |
運動 | 六零人 |
榮譽 | 舍甫琴科國家獎 安東諾維奇獎 榮譽軍團勳章 |
早年生活
編輯莉娜·科斯滕科出生於烏克蘭基輔州勒日希夫的一個教師家庭。1936年,她的家人從勒日希夫搬到烏克蘭首都基輔,在基輔她完成了中學教育。[1]1943 年,科斯滕科所就讀的學校和她家人所在的特魯哈尼夫島被納粹軍隊所燒毀。[3] 科斯滕科後來寫下《我生長於基輔的威尼斯》,詩中專門描述了這些事件。
高中畢業後,她先就讀於國立德拉霍馬諾夫師範大學,後來又前往莫斯科馬克西姆·高爾基文學研究所學習,並於1956年以優異的成績畢業。[1][2]
蘇聯時期
編輯科斯滕科是六零人運動的發起人也是最重要的人物之一。她的詩歌具有典型的抒情性和複雜性,但也嚴重依賴警句、口語和諷刺語言,通常批評威權主義。科斯滕科因復興烏克蘭語抒情詩而受到讚譽並被稱為烏克蘭最偉大的女詩人之一[4]。烏克蘭流亡學者伊萬·科什利維茨稱她的作品「史無前例」,因為科斯滕科的詩歌偏離了當時蘇聯文壇所提倡的社會主義現實主義。[5]
20世紀60年代初,她參加了基輔創意青年俱樂部文學晚會。從高爾基文學研究所畢業後,她先後出版了三本詩集:1957年的《地球光芒》 、1958年的《風帆》和1961年的《心之旅》。這些詩集在烏克蘭讀者中非常受歡迎。然而,由於科斯滕科不願蘇聯當局審查她的詩歌,蘇聯政府對科斯滕科採取了靜默政策。[5]
蘇聯政府與之衝突
編輯1961年,她被當局批判為「非政治主義」,根據她的劇本改編的電影《風之路》被迫暫停。1963年,詩集《星積分》《王子山》遭遇下架[5]。1958年之後,科斯滕科的詩歌發表在捷克斯洛伐克雜誌和波蘭報紙上。烏克蘭讀者主要通過地下讀物看到科斯滕科的作品。1965年,科斯滕科簽署了一封反對蘇聯當局逮捕烏克蘭知識分子的抗議信。在法院審判烏克蘭政治家霍林兄弟時,她向兄弟倆扔了花。她與同為詩人的伊萬·德拉赫一起向《Zhovten》雜誌編輯部和利沃夫作家發出呼籲,呼籲為被捕者辯護。受到科斯滕科等人的感召,雜誌編輯們一齊向法院提起訴訟,要求博赫丹·霍林獲得保釋。儘管這些努力並沒有影響法院的判決,但它們影響了當時烏克蘭異見人士們的士氣。[1]
1966年5月,被蘇聯當局認為是「民族主義不法之徒」的烏克蘭國家作家聯盟中的一部分年輕成員向科斯滕科表示讚揚,認為科斯滕科捍衛了自己的立場,並為博赫丹·霍林等進行辯護。1967 年,奧梅爾揚·普里察克提名科斯滕科和伊萬·德拉赫以及烏克蘭老詩人和政治家巴甫洛·蒂奇納 獲諾貝爾文學獎。[6]1968年,她寫信為維亞切斯拉夫·喬爾諾維爾進行辯護,同時回應《烏克蘭文學》報紙對他的誹謗。此後,蘇聯媒體多年避免提及莉娜·科斯滕科的名字。
1973年,利娜·科斯滕科被烏克蘭共產黨中央意識形態委員會書記瓦連廷·馬蘭丘克列入黑名單。直到1977年,馬蘭丘克卸任後,她的詩集《在永恆之河的岸邊》才得以出版,並於1979年,根據社會革命衛隊主席團的一項特別法令,她的一部關於馬魯西亞·楚萊的歷史小說得以出版,該小說的熱度經久不衰。1987年,她被授予烏克蘭蘇維埃社會主義共和國塔拉斯·舍甫琴科國家獎。[2]
獨立烏克蘭時期
編輯1991年,科斯滕科搬到切爾諾貝爾,稱她希望「獲得力量」,但她警告其他人不要效仿她。2000 年,她的丈夫瓦西里·茨維爾庫諾夫 去世後,她開始中斷寫作。[1]
2010年,科斯滕科的第一部小說《烏克蘭狂人手記》出版。《手記》發行後科斯滕科原本打算在烏克蘭各地進行一次圖書巡演,但在利沃夫突然結束,據稱是因為科斯滕科受到了兜售免費演講門票的利沃夫居民或某位不喜歡這本書的評論家的冒犯。
2005年,時任烏克蘭總統尤先科試圖向科斯滕科授予烏克蘭英雄稱號,這是烏克蘭的最高榮譽。然而,科斯滕科拒絕了這一獎項,並宣稱「我不會佩戴政治珠寶」。
2018年7月,莉娜·科斯滕科對烏克蘭文化人士寫給被俄羅斯監禁的烏克蘭導演奧列格·森佐夫的公開信表示支持。
2022 年俄羅斯入侵烏克蘭期間,科斯滕科批評了使用淫穢語言,並公開反對其合法化,她在社交媒體上寫道,「也許全世界沒有語言(像烏克蘭語一樣)。這個語言如同夜鶯的聲音一般美妙,(而有的人)卻使用它如魔鬼一般喋喋不休。」[7]
榮譽
編輯著名作品
編輯- 大地之光(1957)
- 風帆(1958)
- 心游(1961)
- 永恆之河岸邊(1977)
- 創意(1980)
- 瑪魯西亞·楚萊(1979)
- 未解凍的雕塑花園(1987)
- 紫丁香之王(1987)
- 作品選(1989)
- 烏克蘭狂人筆記(2010)
參考資料
編輯- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Shestak, Anna. Ліна Костенко. Поетеса епохи [Lina Kostenko: Poet of the Era]. 烏克蘭真理報. 10 December 2018 [20 June 2022]. (原始內容存檔於2018-12-10) (烏克蘭語).
- ^ 2.0 2.1 2.2 Kostenko, Lina. Encyclopaedia of Ukraine. [2022-04-18]. (原始內容存檔於2011-05-14).
- ^ Киянка Хорошунова в щоденнику 1943 року: Труханів острів, як і слобідку, спалено вщент. Його спалили німці ще 26 числа [Kyianka Khoroshunova in 1943 diary: Trukhaniv Island, like the suburb, was burned to the ground. It was burned by the Germans on the 26th]. Gordonua. 2 October 2017 [20 June 2022]. (原始內容存檔於2023-06-23) (烏克蘭語).
- ^ Olynyk, Marta D. A Selected Bibliography of Works by and About Lina Kostenko. Nationalities Papers. Fall 1979, 7 (2): 213 [2024-03-13]. S2CID 192044878. doi:10.1080/00905997908407867. (原始內容存檔於2023-06-23) –透過CambridgeCore.
- ^ 5.0 5.1 5.2 Naydan, Michael M.; Kostenko, Lina. Floating Flowers: The Poetry of Lina Kostenko. Ulbandus Review. Fall 1977, 1 (1): 138 [2024-03-13]. JSTOR 25748018. (原始內容存檔於2023-06-23) –透過JSTOR.
- ^ Nominations 1967. nobelprize.org. April 2020 [2024-03-13]. (原始內容存檔於2022-07-23).
- ^ Khotyn, Rostyslav. Чи матюкаються солов'ї? Нецензурна лексика в часи війни [Are nightingales barking? Obscene language during the war]. Radio Free Europe/Radio Liberty. 8 June 2022 [20 June 2022]. (原始內容存檔於2024-03-15) (烏克蘭語).