討論:希臘字母
希臘字母屬於維基百科日常生活主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。 |
---|
各個希臘字母的原名問題
編輯其實Mu和Nu的原名不應當是el:Μι(for Mu)和el:Νι(for Nu)嗎? marco9673 (留言) 2010年7月3日 (六) 07:47 (UTC)
- 是時代不同了吧?希臘語版本的,是現代希臘語字母的名稱吧?--石添 小草 (talk to me) 2010年7月3日 (六) 17:43 (UTC)
對編輯的說明……
編輯爲了避免出錯,選了英語、希臘語和日本語的三種語言的維基,再加漢語「希臘語」詞條對照,結果是我所修改的字母(發音、名稱、轉寫等)部份是正確的。 另外,希望在編輯的時候給出以咱「看得懂」的語言(最好是漢語)寫成的編輯摘要。畢竟,這裏是漢語維基百科……Rethliopuks (留言) 2010年7月5日 (一) 13:39 (UTC)
拉丁字母「Vv」與希臘字母「Ββ」雖在當今讀音一致,但不能對應,因為拉丁字母源於希臘字母,而「V」與「Β」的源頭不一樣。
希臘字母「Υυ」才是演化成了拉丁字母「Vv」,「V」變形成「Uu」,又產生「Double U」即兩個V的「Ww」,所以它們才對應了同一個希臘字母Υ。希臘字母「Ββ」演化成(即對應)拉丁字母「Bb」,78.31.67.68 (留言) 2011年11月21日 (一) 21:02 (UTC)
- 實際上,拉丁字母V和W分別對應希臘字母的Upsilon和Digamma,而不是不約而同地希臘字母的Beta. 188.165.225.112 (留言) 2011年11月22日 (二) 08:59 (UTC)
對應的問題
編輯「℩」,是備用符號,像「ς」,188.165.225.112 (留言) 2011年11月22日 (二) 08:59 (UTC)
統一代碼
編輯Code2000和EversonMono和Symbola支持37F&3F3, 見w:it:jod, w:la:yot.
中文名稱
編輯中國大陸的商務印書館出版的《現代漢語詞典》中,有各希臘字母的讀音,但第1版和第6版在某些字母的讀音用字上不同。
- 阿耳法/阿爾法
- 倍塔/貝塔
- 伽馬
- 迭耳塔/德爾塔
- 厄普西隆/艾普西隆
- 捷塔/澤塔
- 厄塔/伊塔
- 太塔/西塔
- 伊奧塔/約(yāo)塔
- 卡帕
- 拉姆達
- 謬
- 紐
- 克西
- 奧米克戎
- 派
- 柔
- 西格瑪
- 陶
- 宇普西隆
- 斐
- 克黑/希
- 普西
- 奧每伽/奧米伽
描寫
編輯- Αα アルファ Alpha 阿耳法、阿爾法
- Ββ ベータ Beta 倍塔、貝塔
- Γγ ガンマ Gamma 伽馬
- Δδ デルタ Delta 迭耳塔、德爾塔
- Εε エプシロン、イプシロン Epsilon 厄普西隆、艾普西隆
- Ζζ ゼータ Zeta 捷塔、澤塔
- Ηη エータ、イータ Eta 厄塔、伊塔
- Θθ テータ、シータ、セータ Theta 太塔、西塔
- Ιι イオタ Iota 伊奧塔、約(yāo)塔
- Κκ カッパ Kappa 卡帕
- Λλ ラムダ Lambda 拉姆達
- Μμ ミュー Mu 謬
- Νν ニュー Nu 紐
- Ξξ クシー、クサイ、グザイ Xi 克西
- Οο オミクロン Omicron 奧米克戎
- Ππ パイ Pi 派
- Ρρ ロー Rho 柔
- Σσ シグマ Sigma 西格瑪
- Ττ タウ Tau 陶
- Υυ ユプシロン、ウプシロン Upsilon 宇普西隆
- Φφ ファイ Phi 斐
- Χχ キー、カイ Chi 克黑、希
- Ψψ プシー、プサイ Psi 普西
- Ωω オメガ Omega 奧每伽、奧米伽
重音字母
編輯另外,古典希臘語-和當今大部分歐洲語言包括現代希臘語都不同-是個有樂調重音字母。這一點是不是應該加上呢? 80.82.209.228(留言) 2014年3月27日 (四) 12:51 (UTC)
日本
編輯大家好,對不起,我用日本語問幾個問題。希望你明白日本文。可以用中文回答。等待許可。192.110.164.146(留言) 2014年7月7日 (一) 17:25 (UTC)
最古老希文本。
Arbërishtja (Greqi)
編輯w:sq:Shkrimi i shqipes me germa greke - gërmat e mëdha dhe gërmat e vogla - 1880.—以上未簽名的留言由195.114.18.146(對話)於2018年12月2日 (日) 09:49 (UTC)加入。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了希臘字母中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070610192252/http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html
- 修正 http://www.corfuapartments.com/vis_dettaglio.php?primo_livello=menu&id_livello=840 的格式與用法
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
關於中文音譯
編輯@118.233.87.22:您好以"希"翻 χ 雖然不恰當,但畢竟前文已經說明這是全國科學技術名詞審定委員會的標準,如果要更改譯名請找一個統一的譯名標準做全面的更改謝謝!--C44986054(留言) 2021年12月8日 (三) 06:49 (UTC)