討論:龍之谷

由七水在話題有關譯名上作出的最新留言:12 年前
電子遊戲專題 獲評初級低重要度
本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評初級
   根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為低重要度

關於infobox

編輯

先前的infobox可以適用,個人認為沒有必要改成現有的形式,所以進行了追回。 日文版本的名稱也沒有必要刪除,畢竟有日本通行的版本。七水來種草 2010年9月24日 (五) 13:46 (UTC)回覆

1.Infobox VG是用於遊戲的最標準的信息框。2.作為一款韓國遊戲,沒必要保留日文名,這是中文維基百科,不是日文或國際維基百科。另外,Infoxbox中只需要保留原產國和華人區的運營情況即可。附:樓上在回退編輯的時候最好能順便把別人的編輯成果添加進去。--gbcat 找我有事 · 留下回憶 2010年9月26日 (日) 05:47 (UTC)回覆
首先我沒有用回退編輯而是手動追回,亦有保留編輯成果(當然可能infobox內詳細的日期資料漏存,那麼抱歉。),其次我覺得infobox和條目內應該保持最詳細的搜索資料,即便是中文的維基百科,全球華人中也有一些利用日文檢索習慣的人,或者獲取信息的來源也許是日文渠道,那麼在搜索時,有更多內容則能令用戶更為方便的檢索到所需內容。而查閱wiki時想得知其他國家運營情況的人也存在,他國的運營情況也並非不需要的內容。所以我還是想要堅持自己原來的意見。七水來種草 2010年10月8日 (五) 17:43 (UTC)回覆
另外infobox VG在也沒有提供配置的資料,這也和VG對應平台遊戲為主有關。鑑於龍之谷的風格,我覺得還是不要用VG比較好,希望諒解。順便,如果有時間的話,也請幫忙完善一下條目,謝謝。七水來種草 2010年10月8日 (五) 21:50 (UTC)回覆
首先您犯了一個基本的錯誤:Infobox animanga模板是為了能夠將電視動畫、OVA、漫畫、電子遊戲、小說、廣播劇、電視劇、電影等各種媒體作品與其他關連項目合併在單一個Infobox中處理所設計的。因此,其針對的是日本動畫、漫畫及其衍生物,將其用在一款原創遊戲上是不合適的。然後,喜歡查日文資料的用戶首選肯定是日文維基而不是中文維基。我僅僅刪除了用戶框中的日本、美國運營信息,並沒有在下面的條目正文中刪除。再者,為了讓閣下所說的「日文資料檢索者」便利,我將在正文中加以說明。最後,誰說Infobox VG不能提供配置要求資料的?不知道Infobox VG Requirements是何物?等我的編輯完了,好好了解一下。

順便說一句,Infobox VG天生就是為了計算機遊戲而誕生的,詳情請見Infobox VG模板的介紹。--gbcat 找我有事 · 留下回憶 2010年10月9日 (六) 03:11 (UTC)回覆

看到VG的Requirements了,之前不太了解,就是覺得缺乏的內容太多,現在看到信息補全之後也不糾結了。另外「喜歡查日文資料的用戶首選肯定是日文維基而不是中文維基。」這點不苟同,很多人的日文能力並不是那麼強,而也會利用較為熟悉的語言進行檢索,所以我也僅列出日文名稱,不知有何不妥?還有各地的運營時間僅列出韓國和大陸始終讓我感覺欠完善,就算是以已經開始運營的地區為基準,至少也要寫明三地吧,而且運營商連台灣都列出了,為什麼唯獨不寫日本的呢……七水來種草 2010年10月9日 (六) 19:39 (UTC)回覆
查閱了一些官網資料後,發現日本較常用的名稱還是英文原名,所以不留片假名稱也無所謂了。但是infobox內我還是補充了日本的運營資料,VG不太好的地方貌似就是無法按照時間順序排列啊…七水來種草 2010年10月9日 (六) 19:56 (UTC)回覆

有關譯名

編輯

最近有不少台服玩家對本篇的譯名進行更改缺完全不保留國服的譯名,這種行為讓人非常不能接受,若不同伺服器有官方的翻譯差異也請添加註明但不要直接刪改。七水來種草 2011年6月18日 (六) 18:17 (UTC)回覆

返回 "龙之谷" 頁面。