用戶討論:Haixia02/存檔 1
由逐风天地在話題RE:讓我知道你為什麼要退回我的編輯。上作出的最新留言:6 年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
RE:讓我知道你為什麼要退回我的編輯。
您好。查閱法屬時期出版的法文地方志《嘉定省地方志》(Monographie de la province de Gia Dinh)可知,嘉定省帶有「Thạnh」字的總社地名頗多,該書給出的漢喃寫法均為「盛」,所以「Quận Bình Thạnh」翻譯為「平盛郡」,而不翻譯成「平晟郡」。--大南國史館從九品筆帖式(留言) 2018年8月13日 (一) 14:44 (UTC)
- 而且,根據「Quận Bình Thạnh」的越南文維基百科「Lịch sử」一節,「Quận Bình Thạnh」在阮朝時隸屬平治總Bình Hòa, Bình Lợi Trung, Thạnh Đa, Phú Mỹ và Bình Quới Tây五村,這五村在法屬時期又組成了Bình Hòa社和Thạnh Mỹ Tây社,越南統一後再合併組成Bình Thạnh郡,究其根本,「Thạnh」字來源於「Thạnh Đa」村。而查上書可知,「Thạnh Đa」的漢喃寫法是「盛多」,見該書第37頁。--大南國史館從九品筆帖式(留言) 2018年8月13日 (一) 14:53 (UTC)