User talk:Haixia02/存档 1
逐风天地在话题“RE:让我知道你为什么要退回我的编辑。”中的最新留言:6年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
RE:让我知道你为什么要退回我的编辑。
您好。查阅法属时期出版的法文地方志《嘉定省地方志》(Monographie de la province de Gia Dinh)可知,嘉定省带有“Thạnh”字的总社地名颇多,该书给出的汉喃写法均为“盛”,所以“Quận Bình Thạnh”翻译为“平盛郡”,而不翻译成“平晟郡”。--大南國史館從九品筆帖式(留言) 2018年8月13日 (一) 14:44 (UTC)
- 而且,根据“Quận Bình Thạnh”的越南文维基百科“Lịch sử”一节,“Quận Bình Thạnh”在阮朝时隶属平治总Bình Hòa, Bình Lợi Trung, Thạnh Đa, Phú Mỹ và Bình Quới Tây五村,这五村在法属时期又组成了Bình Hòa社和Thạnh Mỹ Tây社,越南统一后再合并组成Bình Thạnh郡,究其根本,“Thạnh”字来源于“Thạnh Đa”村。而查上书可知,“Thạnh Đa”的汉喃写法是“盛多”,见该书第37页。--大南國史館從九品筆帖式(留言) 2018年8月13日 (一) 14:53 (UTC)