建議改名:「Wikipedia:胭脂派管理員」→「Wikipedia:粉紅管理員」

編輯

Wikipedia:胭脂派管理員」 → 「Wikipedia:粉紅管理員」:捣蛋、导弹、飞弹亦或是濫權幫,反正是搗蛋(wikt:en:rogue)不是胭脂(wikt:en:rouge)。--Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月3日 (五) 16:52 (UTC)回覆

噗我居然把原文標題也看錯了(((((——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月3日 (五) 16:56 (UTC)回覆
Rouge admins: known either for their uncanny makeup skills or POV-pushers' inability to spell "rogue" 果然是拼寫哏(——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月3日 (五) 16:58 (UTC)回覆
既然這樣就「粉紅」吧……——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月3日 (五) 17:00 (UTC)回覆
en:Wikipedia_talk:Rouge_admin#Spelling也指出確實本來是想表達「搗蛋」……——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年2月3日 (五) 17:01 (UTC)回覆
(!)意見 我覺得應該叫「Wikipedia:濫權管理員」 --Yejianfei留言2018年10月2日 (二) 02:35 (UTC)回覆
返回專案頁面「红党」。