余華
余華(1960年4月3日—),浙江杭州人,祖籍山東高唐,中華人民共和國作家、醫生,先鋒派小說的代表人。[3]余華從1983年開始發表小說,《十八歲出門遠行》是他的成名作。代表作品有《兄弟》《許三觀賣血記》《活着》《在細雨中呼喊》等。其中《活着》和《許三觀賣血記》同時入選百位批評家和文學編輯評選的「九十年代最有影響的十部作品」。《兄弟》被瑞士《時報》評選為2000年至2010年全球最重要的15部小說之一。其作品已被翻譯成英語等20多種語言在外國出版。其他作品還有《鮮血梅花》《一九八六年》《我膽小如鼠》《四月三日事件》《世事如煙》《難逃劫數》《河邊的錯誤》《古典愛情》《戰慄》等,也寫了不少散文、文評和音樂評論。現定居北京從事職業寫作。
余華 | |
---|---|
出生 | 中國浙江省杭州市 | 1960年4月3日
現居地 | 北京市 |
職業 | 作家 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
教育程度 | 大學 |
母校 | 魯迅文學院 |
創作時期 | 1983年至今 |
體裁 | 小說、散文 |
文學運動 | 先鋒派 |
代表作 | 《許三觀賣血記》 《在細雨中呼喊》 《兄弟》 《活着》 |
獎項 | 第五屆莊重文文學獎 1992年 意大利格林扎納·卡佛文學獎 1998年 《活着》 法蘭西藝術與文學騎士勳章 2004年 中華圖書特殊貢獻獎 2005年 法國《國際信使》外國小說獎 2008年 《兄弟》 |
父母 | 父親:華自治 母親:余佩文 |
受影響於 | 魯迅[來源請求] 川端康成[1]:105 卡夫卡[1]:105–6 馬爾克斯[2] |
生平
編輯余華生於浙江杭州,父母皆從事醫務工作,另有一名大2歲的哥哥,1歲時隨父母遷至海鹽縣。[1]:56–8小學和中學讀書只能讀到《毛澤東選集》和《魯迅文集》。[4]
1977年參加文革後的首次高考,落榜。後進入衛生學校學習。[1]:84–6
1978年3月,被分配到海鹽縣武原鎮衛生院從事牙醫。[1]:87
1983年,余華開始寫作生涯。[5]同年被借調到海鹽縣文化館工作。[6]
1991年發表個人第一部長篇小說《在細雨中呼喊》。
1993年出版《活着》;1995年發表《許三觀賣血記》。
2004年,法國圖書沙龍,余華、莫言、李銳三位作家獲得「法蘭西藝術與文學騎士勳章」。[7]
2005年8月出版《兄弟》(上);2006年4月出版《兄弟》(下)。
2011年1月由台灣麥田出版公司出版《十個詞彙裏的中國》。
2013年6月由新星出版社出版《第七天》。
2021年3月1日出版《文城》。
作品
編輯長篇小說
編輯中篇小說集
編輯- 《鮮血梅花》《現實一種》《我膽小如鼠》《戰慄》《世事如煙》《黃昏里的男孩》;
- 《溫暖和百感交集的旅程》《音樂影響了我的寫作》《沒有一條道路是重複的》。
雜文集
編輯- 《十個詞彙裏的中國》《我們生活在巨大的差距里》《我只知道人是什麼》。
文集
編輯- 《余華作品系列》12冊,2000上海文藝出版社
- 《余華作品、中短篇、散文隨筆》共13冊,作家出版社
出演
編輯擔任主演/主要嘉賓:
編輯電影
編輯綜藝
編輯客串/友情出演
編輯電影
編輯- 《無負今日》導演:趙小鷗 趙小溪[10]
獎項
編輯- 1992年,第五屆莊重文文學獎
- 1998年,意大利格林扎納·卡佛文學獎
- 2004年,法國藝術及文學勳章(騎士級)
- 2005年,中華圖書特殊貢獻獎
- 2008年,法國國際信使外國小說獎
- 2022年,俄羅斯亞斯納亞∙波利亞納文學獎最佳外語作品獎[11]
相關研究
編輯對余華作品的相關研究伴隨着對余華作品認可度的提升而不斷擴大,主題常見於比較文學研究中。[12][13]近三十年來,由於余華作品被譯介為英文、法文、意大利文、德文、越南文等40多種語言,在美國、英國、澳大利亞、法國、德國、意大利、西班牙、葡萄牙、荷蘭、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷克、斯洛伐克、塞爾維亞、斯洛文尼亞、波蘭、羅馬尼亞、土耳其、巴西、以色列、埃及、科威特、日本、韓國、越南、泰國、印度和印尼等40多個國家和地區出版[14],他的創作風格受到廣泛研究關注[15][16],研究中不乏批判之聲。[17]
參考文獻
編輯- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 余華. 没有一条道路是重复的. 北京: 作家出版社. 2014. ISBN 978-7-5063-7103-2.
- ^ 馮楠. 余华称对马尔克斯只有崇敬:在世作家中最伟大. 中國新聞網. 2012-08-28 [2024-01-31]. (原始內容存檔於2024-01-31).
- ^ 彭叮嚀. 余华:将悲伤送给读者的“喜剧人”. 文史博覽:人物 (湖南省長沙市雨花區: 湖南省政協融媒體中心). 2022, 632: 64–65. ISSN 1672-8653.
- ^ 陳紅艷. 余华做客暨大:80后压力空前 我对你们充满尊敬. 新快報. 2011-10-15 [2011-10-15]. (原始內容存檔於2015-01-23) –透過騰訊網 (中文(簡體)).
- ^ 吳虹飛. 余华:争议不是坏事. 南方人物周刊. 2006-04-18 [2006-04-18]. (原始內容存檔於2012-11-03) –透過網易 (中文(簡體)).
- ^ 余华:我为何写作. m.xzbu.com. [2023-01-28]. (原始內容存檔於2023-01-28).
- ^ 術術. “法兰西骑士”归来 莫言、李锐畅谈法图书沙龙. 新京報. 2004-04-15 [2004-04-15]. (原始內容存檔於2004-04-20) –透過新浪網 (中文(簡體)).
- ^ 余华余秋雨韩美林蔡志忠加盟杭州文联. 杭州網. 2011-04-13 [2011-04-13]. (原始內容存檔於2011-07-28) (中文(簡體)).
- ^ 我在岛屿读书, [2023-01-28], (原始內容存檔於2023-02-10) (中文(中國大陸))
- ^ 无负今日, [2023-01-28], (原始內容存檔於2023-02-02) (中文(中國大陸))
- ^ 余华谈小说《兄弟》获俄罗斯文学奖感言: “社会巨变中的人性”是受好评的重要原因. 俄羅斯衛星通訊社. 2022-09-28 [2023-01-28]. (原始內容存檔於2023-01-28) (中文).
- ^ 趙思童. 论莫言与余华创作的苦难意识 (碩士論文). 山東大學. 2019. CNKI 1019068247.nh.
- ^ 丁恆. 余华、苏童小说创作比较论 (碩士論文). 山東師範大學. 2019. CNKI 1019102383.nh.
- ^ Sun, Chengping; Barr, Allan. A Conversation with Sinologist Allan Barr on His Translations of Yu Hua and Han Han. Translation Review. 2019-05-04, 104 (1). ISSN 0737-4836. doi:10.1080/07374836.2019.1635365 (英語).
- ^ 范卓崢. 论余华对川端康成的继承与发展——以早期和先锋时期中短篇小说为例. 嘉興學院學報. 2019, 31 (4): 37–44. CNKI ZJJG201904007.
- ^ 馬蔚. “没有一条道路是重复的”——论余华对外国文学的借鉴及自我开拓. 漢江師範學院學報. 2019, 39 (4): 47–52. doi:10.19575/j.cnki.cn42-1892/g4.2019.04.009. CNKI YSGZ201904009.
- ^ 劉堃. 余华小说在美国的译介与接受性误读. 湖南科技大學學報(社會科學版). 2018, 21 (6): 143–148. doi:10.13582/j.cnki.1672-7835.2018.06.020. CNKI XTGS201806021.