拉克印地語लाख旁遮普語ਲੱਖلکھ‬;英語:LakhLac[1]),佛經中翻譯為「洛叉」,是印度巴基斯坦等國獨特的貨幣計量單位。一個拉克等於十萬(100,000)。在印度數字系統裏書寫成1,00,000

換算

編輯

另一個南亞國家所常用的獨特的貨幣計量單位是克若(crore、俱胝),一個克若為10,000,000,或100個拉克,一個拉克為0.01個克若。

詞源與各地語言

編輯

這個詞的詞源可能是巴利語的lakkha(陽性名詞,意思為標記、目標、賭注),從而衍生出「十萬」的數字意義。[2]另一個可能的根源可能是梵語laksha(लक्षlakṣa),它在該語言中與前者具有相似的含義。

南亞諸語言

編輯

參見

編輯

外部連結

編輯
  1. ^ Rowlett, Russ. lakh. How Many? A Dictionary of Units of Measurement. University of North Carolina at Chapel Hill. 2008-12-15 [1998] [2016-08-29]. (原始內容存檔於2016-07-02). 
  2. ^ Turner, Sir Ralph Lilley. lakṣá10881. A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. London:Oxford University Press, 1962-1966. Includes three supplements, published 1969-1985. Digital South Asia Library, a project of the Center for Research Libraries and the University of Chicago: 629. 1985 [2010-08-22]. (原始內容存檔於2012-12-15). lakṣá10881 lakṣá masculine ʻ stake, prize ʼ R̥gveda, ʻ mark, sign ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Yājñavalkya, ʻ aim ʼ Kālidāsa, lakṣya— neuter, masculine ʻ aim ʼ Muṇḍ Upaniṣad, ʻ prize ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Mahābhārata, . [√lakṣ. For derivation from root to become numeral, see Addenda:Pali lakkha— masculine ʻ mark, target, stake in gambling ʼ; Oṛiyā lākha, nākha ʻ aim, distinguishing mark ʼ, lācha ʻ brand ʼ; Gujarātī lāchɔ masculine ʻ burning the feet ʼ; Marāṭhī lās masculine ʻ mark made by cautery ʼ, neuter.]