格拉斯哥語
格拉斯哥語,又稱格拉斯哥方言,是英國蘇格蘭格拉斯哥及周邊地區(拉納克郡、倫弗魯郡、敦巴頓郡及艾爾郡部分地區)通行的一種盎格魯語方言,處於一個兩極分別為蘇格蘭英語和中部低地蘇格蘭語的語言連續體上,不同使用者的語言特徵在該連續體的不同位置。另外,該語言受到高地英語以及愛爾蘭英語的影響[1],這是因為19世紀至20世紀初大量蘇格蘭高地人及愛爾蘭人移居格拉斯哥地區。[2]該方言廣泛應用於格拉斯哥地區,部分當地媒體以及相關出版物。隨時代變遷,格拉斯哥語也發展和完善關於當地著名人物和建築的書面描述。
式微
編輯部分統計證實,年輕族群以及傳統格拉斯哥語使用族群(多為工薪階層)在日常生活中已經越來越多的採用(倫敦)考克尼方言發音和英格蘭詞彙,[3] 傳統格拉斯哥語詞彙及語法岌岌可危。[4] 例如輔音/θ/越來越傾向於倫敦發音(以/f/和/v/代替齒摩擦音),以及部分詞彙中齒齦顫音/r/的弱化。[5] 但齒齦顫音的弱化也可能咎於其他地區蘇格蘭人的湧入(例如中部城市帶的蘇格蘭人),不一定是受到英格蘭英語的影響。[6] 統計顯示格拉斯哥語的式微很大程度上是由於大眾傳媒大部分使用倫敦及英格蘭東南部發音所致。[7][8][9][10]
參考
編輯- ^ Menzies, Janet, An Investigation of Attitudes to Scots, Scottish Language, 1991, 10: 30–46 [2014-11-05], (原始內容存檔於2020-11-11)
- ^ Fraser, W. Hamish; Thomas Martin Devine; Gordon Jackson; Irene Maver. Glasgow: Volume II: 1830-1912. Manchester University Press. 1997: 149–150. ISBN 978-0-7190-3692-7.
- ^ Is TV a contributory factor in accent change in adolescents? 英國政府互聯網檔案館的存檔,存檔日期2009-12-13 - ESRC Society Today
- ^ Cockney creep puts paid to the patter (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - Evening Times
- ^ 存档副本. [2014-11-05]. (原始內容存檔於2013-01-05).
- ^ Speitel, H. H. & Johnston, P. (1983). ESRC End of Grant Report 「A Sociolinguistic Investigation of Edinburgh Speech.」
- ^ Soaps may be washing out accent - BBC Scotland. [2014-11-05]. (原始內容存檔於2017-08-01).
- ^ 'We fink, so we are from Glasgow' (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - Times Online
- ^ Scots kids rabbitin' like Cockneys (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - Sunday Herald
- ^ - Faculty of Arts, University of Glasgow 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2008-05-30.