轉移格
轉移格 (縮寫:transl)是一種格,表達名詞狀態的變化,即「變成...」。
芬蘭語轉移格後綴是-ksi,與存在格相對應,基礎意義是狀態的變化。也用於表達「以(一種語言說出)」「鑑於它是(狀態)」「到(時間)」等等:
- pitkä「長」,venyi pitkäksi「(它)變長」
- englanti「英語」,En osaa sanoa tätä englanniksi「我不會把這個翻譯成英語」
- pentu「幼獸」,Se on pennuksi iso「作為幼獸,它很大」
- musta aukko「黑洞」,(muuttui) mustaksi aukoksi「(變成)黑洞」
- kello kuusi「(在)6點」,kello kuudeksi「到6點」
愛沙尼亞語轉移格後綴是-ks:
- pikk「長」,venis pikaks「(它)變長」
- must auk「黑洞」,(muutus/muundus) mustaks auguks「(變成)黑洞」
- kell kuus「(在)6點」,kella kuueks「到6點」
愛沙尼亞語中轉移格還可以表達臨時的隨機狀態。當主格結構指職業時,如olen koolis õpetaja「我是學校的老師」,用轉移格的形式是olen koolis õpetajaks「我在學校當老師」,提示這是臨時狀態、說話者沒被正式僱傭,或其他非永久性因素。[1]
匈牙利語轉移格後綴在元音後面是-vá / -vé,其他情況下與末輔音一致:
- só 「鹽」,Lót felesége sóvá változott「Lot的妻子變成了鹽」
- fiú 「男孩;兒子」,fiává fogad「成為某人的養子」
- bolond 「蠢」,bolonddá tett engem「他開我玩笑」
閱讀更多
編輯- Karlsson, Fred. Finnish - A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. 2018. ISBN 978-1-138-82104-0.
- Anhava, Jaakko. Criteria For Case Forms in Finnish and Hungarian Grammars. journal.fi. Helsinki: Finnish Scholarly Journals Online. 2015.
參考
編輯- ^ Saav kääne (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (Translative case), Eesti keele käsiraamat (The Handbook of Estonian Language), Eesti Keele Instituut, 2007
這是一篇與語法相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |
這是一篇語言小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |