香港語言學學會粵音朗讀測試
香港語言學學會粵音朗讀測試(英語︰Cantonese Read-Aloud Test; CRAT)是由香港語言學學會舉辦的一個粵語朗讀水平測試,旨在為從事播音等專業人士、粵語學習者和母語者提供以香港粵語為準的粵音水平認證[1]。
香港語言學學會粵音朗讀測試 | |||||||
繁體字 | 香港語言學學會粵音朗讀測試 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
朗讀試自2019年起一年舉辦兩次,首屆朗讀試已於2019年6月舉行[2]。原定同年11月舉行的2019年第二屆考試,將延期舉行[3]。
目的
編輯語言學家詹伯慧認為,基於粵語在香港的地位不可動搖,認為粵語也應設立語言水平測試,以檢視使用者的水平,惟香港尚未有官方機構帶領,故學會舉辦朗讀試填補此空缺。浸大英文系任教的莊域飛指,朗讀試能為有需要人士提供粵音水平認證,不單幫助本地人,亦有望幫助外國人、南亞裔人士等少數族裔在港求職及求學所需[4]。
形式
編輯朗讀試旨在評核考生使用香港粵語朗讀的流暢度、口音純度以及準確度。考生需依序完成甲部(朗讀單字)、乙部(朗讀多音節詞彙)和丙部(朗讀篇章)。甲乙兩部僅以準確度評分,而丙部會就流暢度、口音純度和準確度評分[5]。各個考核重點均會給予甲、乙、丙或丁的評級,並按指定比重計算總成績以頒發各級證書。
甲部︰朗讀單字
編輯考生需讀出40個從〈粵音朗讀測試字表〉抽出的漢字,時限2分鐘。此部分僅從「準確度」評分。
乙部︰朗讀多音節詞彙
編輯考生需讀出30個從〈粵音朗讀測試多音節詞彙表〉抽出的詞語,時限2分鐘。其中10個詞語有特定的考核點(變調、多音字),餘下20個為高頻詞語。此部分僅從「準確度」評分。
丙部︰朗讀篇章
編輯考生需朗讀兩篇篇章,以考核考生朗讀香港中文和粵文的能力,時限5分鐘。兩篇篇章分別從〈粵音朗讀測試香港中文篇章列表〉和〈粵音朗讀測試粵文篇章列表〉抽出,每篇長約250字。
考生表現
編輯在2019年6月舉行的首屆考試中,有133名考生出席。其中,116名粵語母語者中有61人考獲最高的甲等成績,其餘55人獲乙等成績;17名非粵語母語者中,1人獲甲等成績,7人獲乙等成績,9人獲丙等成績[6]。總括而言,有46%的考生獲甲等成績[7][8]。香港語言學學會粵語拼音小組召集人劉擇明表示,考生的普遍錯誤包括因為太緊張而認錯字眼,以及在朗讀篇章時猶豫和停頓,亦有將「香(hoeng1)」讀成「heon1」、「得(dak1)」讀成「dat1」、「國(gwok3)」讀成「gok3」等不被接受的「誤讀」[9]。
正確讀音
編輯傳統音韻學的硏究裏,粵語跟中古漢語對應比較整齊,大部分切音與現時通行的粵語讀音相同,但也有小部分變異。受香港自1970年代起的粵語正音運動影響,有部分學者主張以古代韻書的切音取代通行的粵語讀音,例如把「時間(si4 gaan3)」的「間」改讀為「奸(gaan1)」,跟社會廣泛接受的唸法不同。有些字的發音引起了社會爭議。
故此學會表示,朗讀試採納的字音是以社會廣泛接受為標準,並不盲目跟從字典規定的讀音,亦同時接受一部分社會上正發生的語音流變[10]。
接受的語音流變︰
- n / l 聲母︰例如「你(nei5)」讀作「里(lei5)」可接受,但是不接受「里(lei5)」讀作「你(nei5)」。
- ng- / 零聲母︰例如「愛」唸「oi3」或「ngoi3」都接受。
不接受的語音流變︰
- -n / -ng 韻尾合流︰例如「恒生(hang4 sang1)」不可唸成「痕身(han4 san1)」,反之亦然。
- -t / -k 韻尾合流︰例如「八(baat3)」不可唸成「百(baak3)」,反之亦然。
- gw-、kw- / g-、k- 聲母合流︰例如「國(gwok3)」不可唸成「各(gok3)」,「曠(kwong3)」不可唸成「抗(kong3)」。
參見
編輯外部連結
編輯參考文獻
編輯- ^ LSHK. Cantonese Read-Aloud Test. [2019-09-29]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 黃金棋. [粵音朗讀測試不少考生「伯」讀成「八」 學者:源於無朗讀習慣 粵音朗讀測試不少考生「伯」讀成「八」 學者:源於無朗讀習慣] 請檢查
|url=
值 (幫助). HK01. [2019-10-03]. - ^ LSHK. Cantonese Read-Aloud Test. [2019-12-16]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 鄭秋玲. 學界推粵語發音認證測試 廣州老教授:粵語在香港的地位不可動搖. HK01. [2019-10-03]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ lshk. 粵音朗讀測試的測試辦法 (PDF). [2019-10-03]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 多人讀錯「香港」 首屆粵音朗讀試 逾半母語考生獲甲等. 晴報. 2019-10-04 [2019-10-06]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 黃金棋. 粵音朗讀測試不少考生「伯」讀成「八」 學者:源於無朗讀習慣. 香港01. 2019-10-03 [2019-10-06]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 紀曉風. 粵音朗讀試僅46%獲甲級. 信報. 2019-10-04 [2019-10-06]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 多首屆粵音朗讀試逾半母語考生考獲甲等 多人讀錯「香港」. ToPick. 2019-10-03 [2019-10-06]. (原始內容存檔於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 香港語言學學會. 粵音朗讀測試簡介會 (PDF). [2019-10-03]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-04-24). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)