討論:格林美獎最佳另類音樂專輯
由Myomyomyomyon在話題未通過的新條目推薦討論上作出的最新留言:4 年前
格林美獎最佳另類音樂專輯曾於2011年5月30日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目依照頁面評級標準評為列表級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十八次動員令大動員令的作品之一,是一篇達標條目。 此條目亦有完成第十八次動員令之改善工程,提升了條目的質素。 |
新條目推薦討論
- 哪個格林美獎項目授予「存在於主流音樂之外」的「非傳統」音樂專輯?
- (+)支持:可考慮參選特色列表。-- ★ 小虎 Tiger 不入虎穴,焉得虎子 2011年5月28日 (六) 07:56 (UTC)
- (+)支持-Iflwlou [ M { 2011年5月28日 (六) 15:22 (UTC)
- (+)支持。燈火闌珊處 (留言) 2011年5月28日 (六) 16:45 (UTC)
- (+)支持--Alexchris (留言) 2011年5月29日 (日) 02:40 (UTC)
- (+)支持--徒勞無功 塗老蜈蚣 2011年5月29日 (日) 05:09 (UTC)
未通過的新條目推薦討論
- 哪個格林美獎項目授予「存在於主流音樂之外」的「非傳統」音樂專輯?
- 格林美獎最佳另類音樂專輯條目由Qiu Xingxiang(討論 | 貢獻)提名,其作者為Qiu Xingxiang(討論 | 貢獻),屬於「award」類型,提名於2020年7月14日 06:20 (UTC)。
這個投票已經結束,該提名不通過。請不要對這個提名做任何編輯。
- (-)反對,這麼省事,綠鏈都不翻譯的嗎?作品名不翻譯,人名也好歹翻譯一下吧。--百戰天蟲(留言) 2020年7月14日 (二) 09:37 (UTC)
- 我會的都翻了。-QTalk 2020年7月14日 (二) 11:34 (UTC)
- (+)支持。--嘉欣的羊(留言) 2020年7月14日 (二) 11:37 (UTC)
- (=)中立:我認為百戰天蟲大的想法沒錯,而且能翻就翻不會漏掉「降落傘 (專輯)」,另外許多團體的名稱可以從各大店商搜尋找到,例如「My Morning Jacket」佳佳唱片[1]和台灣索尼[2]都翻譯為「早安夾克樂團」。再來就是一些小細節,例如「大衛·伯恩 and 布萊恩·伊諾」這個就很明顯沒有整理好,至於斜體是否該移除,我尊重你的寫作方式。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月14日 (二) 14:14 (UTC)
寫歐洲歌唱大賽那才叫不知道該不該翻譯,為了避免有人嘴我隨便翻譯我都用模板:NotChineseTitle處理。--無心*插柳*柳橙汁 2020年7月14日 (二) 14:17 (UTC)- [3],詹姆斯·布萊克是消歧義頁,LCD Soundsystem台灣翻譯為液晶大喇叭[4],The National台灣翻譯為國民樂團[5],Tame Impala與Currents台灣翻譯為溫馴高角羚樂團以及搖滾趨勢[6],還望Q大能再檢查一次。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年7月17日 (五) 07:32 (UTC) Father John Misty台灣翻譯為迷霧聖父
- (-)反對,中文不用斜體。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2020年7月14日 (二) 16:11 (UTC)
- 已代為移除所有斜體。—Rowingbohe♫ 歡迎參加浙江專題和台州專題 2020年7月14日 (二) 16:20 (UTC)
- (+)支持:但望你處理好中文翻譯—喬治好想去挪威😬(留言給我/約翰檸檬牆🍋) 2020年7月14日 (二) 16:23 (UTC)
- (-)反對:請加字詞轉換,尤其是zh-hk的。-- StarryHome 2020年7月16日 (四) 05:38 (UTC)
- (+)支持:有些動動手就能處理的工作非得等別人完成。--Easterlies 2020年7月16日 (四) 14:33 (UTC)
- (+)支持:有改善。Myomyomyomyon(留言) 2020年7月20日 (一) 14:12 (UTC)
- (-)反對,這麼省事,綠鏈都不翻譯的嗎?作品名不翻譯,人名也好歹翻譯一下吧。--百戰天蟲(留言) 2020年7月14日 (二) 09:37 (UTC)