維基百科:典範條目評選/2009年美國總統就職典禮

2009年美國總統就職典禮

編輯
 

2009年美國總統就職典禮編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌(180,964位元組)

投票期:2014年11月6日 (四) 15:55 (UTC) 至 2014年11月20日 (四) 15:55 (UTC)
條目分類:政治
提名類別:特色條目候選
說明:根據英文特色條目全文重建,來源上有一些調整。《美國憲法》採用的是李道揆和任東來教授的翻譯版本(《美國政府與政治》,商務印書館1999年版,《美國憲政歷程:影響美國的25個司法大案》2004年版)。—7留言2014年11月6日 (四) 15:55 (UTC)[回覆]

符合特色條目標準

編輯
如果認為條目符合特色條目標準,使用#{{yesFA}},說明理由並簽名;
  1.   符合典範條目標準:提名人票。--7留言2014年11月6日 (四) 15:55 (UTC)[回覆]
  2.   符合典範條目標準:內容很充實,那麼長的條目翻譯成這樣已經很不錯了。Whaterss留言2014年11月7日 (五) 11:08 (UTC)[回覆]
  3.   符合典範條目標準:內容完備,來源充足。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2014年11月7日 (五) 23:31 (UTC)[回覆]
  4.   符合典範條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesFA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇謝絕廢話|全面戰爭2014年11月08日 (六) 02:02 (UTC)[回覆]
  5.   符合典範條目標準:內文與來源均十分充足,認為已達標準。--Farry104uck留言) 2014年11月10日(一) 08:12 (UTC)
  6.   符合典範條目標準:內容全面,來源充實。 --北風其涼留言2014年11月16日 (日) 13:46 (UTC)[回覆]
  7.   符合典範條目標準:同上。--飛賊燕子留言2014年11月16日 (日) 14:37 (UTC)[回覆]
  8.   符合典範條目標準:同上。--3BL. 此討論區謝絕廢話 2014年11月19日 (三) 05:22 (UTC)[回覆]
  9.   符合典範條目標準:內容很充實。--二木留言2014年11月20日 (四) 14:08 (UTC)[回覆]

#  符合典範條目標準:內容全面,作出了一些調整,順便說說,「vocal opposition」不是「口誅筆伐」。請主編再次通讀。--HYH.124留言2014年11月20日 (四) 06:45 (UTC)[回覆]

  1.   符合典範條目標準:內容充足,已達標準。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2014年11月20日 (四) 09:09 (UTC)[回覆]

不符合特色條目標準

編輯
如果認為條目不符合特色條目標準,使用#{{noFA}},說明理由並簽名;
  1.   不符合典範條目標準:改成反對票,條目還有許多漏洞、不足之處。除了那些廣義的如「憲法學者」,凡是特指《美國憲法》的所有「憲法」字眼都必須加上書名號。「聯邦參議員黛安·范士丹是這天活動的音樂MC」,明顯無法了解原文,MC (音樂)是有人誤導性亂鏈,Master of Ceremony的意思是司儀粵語版就譯對了。內文翻譯硬生生。--HYH.124留言2014年11月20日 (四) 07:04 (UTC)[回覆]
    (~)補充:「今天的祖國會正如林肯的時代那樣」,語句不通。「截至美國東部時間當天下午15點30分」,應該說明「就職典禮當天」。「並且這天的單頁點閱率還達到了1.36億次」可以改成「這天的單頁點閱率甚至還達到了1.36億次」。--HYH.124留言2014年11月20日 (四) 07:08 (UTC)[回覆]
    回復HYH.124:1、為什麼要把美國總統當選人改成美國當選總統?前者我還是搜索到一些結果的,後者的來源在哪裏?2、既然刪除了MC (音樂),幹嘛不把司儀鏈入wikidata?3、我覺得並不是任何指美國憲法的憲法字眼都應該加上書名號,只有在明確列出美國憲法四字時才需要考慮是否這麼做(即便是這樣,是否要用也要看具體情況);4、首段第一個「和」字為什麼要改成「以及」,這樣不是和第二個「以及」顯得重複用詞了嗎?「a」這樣的字翻譯時是可以省略的,「還有慈善者組織面向民眾的就職舞會」,個人認為比「一名慈善家甚至還舉辦了一場面向民眾的就職舞會」合適,「甚至」這樣的詞也不需要用那麼多次,現在的首段已經相當長,「全國性」也相當於是一個細節的補充,我傾向只在下文而非首段。5、下一段上文第二個分句開頭就是奧巴馬,所以下一個句子裏我傾向於不把「奧巴馬」放在第一個分句,憲法中說的是公職的互斥,並不是直接說辭職,所以他是根據X條X款,而不必要非要說成是根據XX規定。「構造」從詞性上個人認為偏向名詞多一些,此處我覺得「建設」更合適;「口誅筆伐」是為了顧及「雅」字,說他只是「vocal」,並不是有「筆」字就衝突,就像成語說「與世長辭」,並不需要這個人真的來和世界做個告別的儀式。此外不明白「引起爭議」和「引發爭議」這樣的修改到底念起來起什麼樣的作用?在一段話的開頭用「不僅僅是出席的社會名流異常之多」,個人認為不及「除出席的社會名流異常之多外」這樣更符合漢語習慣。「截至美國東部時間當天下午15點30分」這是因為上句就寫的是「奧巴馬的首次就職典禮」,所以這個「當天」到底是哪天並不會引起歧義,語句修飾了一下,謝謝意見。這裏傾向不用「甚至」,所以改成「這天的單頁點閱率達1.36億次」吧。--7留言2014年11月20日 (四) 08:30 (UTC)[回覆]

中立

編輯
如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;

意見

編輯
參考特色條目標準寫作指南,給予意見並簽名。

結果

編輯
統計方法:
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 ≥ 8,方可當選特色條目。
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 < 8,均落選
10支持,1反對,入選。--119.132.209.161留言2014年11月21日 (五) 00:06 (UTC)[回覆]