功能动词
功能动词,也叫轻动词(Light verb),是一些普通动词在某些情况下独立出来拥有新的用法的一类特殊的动词,需要与另一个实义动词性质的成分组合在一起构成复合动词,才能表现出完整的谓语意义。从功能动词的另一名字“轻动词”也可以看出它在构成复合动词的作用。
功能动词主要出现于德语当中,并且使用的频率非常高,这种动词在汉语和英语中也有所体现,但是在汉语中这样的动词较少,一般只会在官方场合才会出现,汉语功能动词总数约为10个左右。
注意:功能动词这一概念不应与德语强变化动词混淆,弱变化动词体现的是其在动词变位上不产生太大变化的特征,而功能动词是一类在使用时丢失原有实义动词的作用,仅起到形式与功能上的谓语作用,即只表现出时态、体貌以及语态等,这类动词与助动词有一定相似之处。
德语中的功能动词
编辑德语中功能动词数量较多,杜登大词典收录了接近50个功能动词,它们在报刊杂志以及日常生活中出现频率非常高。 以下将举出两组例子才展现德语中功能动词与普通实义动词的区别,这两组例子中均采用了 bringen 这一动词,该动词作为实义动词的意思为“带来、拿来”。
陈述句 | 对陈述句进行设问 | 对设问的回答 |
---|---|---|
Er bringt sein Gepäck zum Bahnhof. 他把他的行李带到了火车站。 |
Wohin bringt er sein Gepäck? 他把他的行李带到哪里? |
Zum Bahnhof. 带到火车站。 |
Er bringt seinen Studium zum Abschluss. 他的学习结束了。 |
以上两组例句,第一组中动词bringen保留了其原始含义,而第二组中动词已经基本失去了其原来的完整意义,其语义已经被弱化,仅保留构成句子必要的语法成分。第二组中的动词便叫做功能动词(德语:Funktionsverb),而整个词组“zum Abschluss bringen”叫做功能动词结构(德语:Funktionsverbgefüge)。
德语功能动词短语构成方式
编辑德语的功能动词短语有两种构成方式:第一种是功能动词加上名词短语,如 Verhandlung führen;第二种组成方式是功能动词加上介词短语,如in Bewegung setzen。
德语中通常与功能动词搭配的有3种短语形态,包括动名词、由动词派生出的名词和由形容词派生出的名词,下表依次给出其构成范例。
短语形态 | 范例 | 范例释义 |
---|---|---|
动名词 | zum Abschluss bringen | 结束 |
由动词派生出的名词 | eine Planung machen (die Planung 由动词 planen 派生) |
计划 |
由形容词派生出的名词 | eine Verlegenheit bringen (die Verlegenheit 由形容词verlegen 派生) |
使处于困境 |
功能动词在德语中的语义功能
编辑句子重心的偏移
编辑德语中功能动词的使用,虽然并不改变整个句子的大意,但却能够改变句子所要表达意思的重心,例如以下三组范例:
不使用功能动词 | 使用功能动词 |
---|---|
Er vereinfacht das komplizierte Problem. 他简化了这个复杂问题。 |
Er erfährt die Vereinfachung des Problems. 他对这个问题进行简化。 |
Sie antwortet mir. 她回答了我。 |
Sie gibt mir eine Antwort. 她给我了一个回答。 |
Wir verhandeln mit ihnen. 我们与他们在谈判。 |
Verhandlung führen wir mit ihnen. 谈判正在进行。 |
以上三组例子可以看出,通过引入功能动词,使得句子的重心发生了变化,重心分别转移到了位于句末或者句首的名词“简化”、“一个回答”和“谈判”。
细致描述的行为特征
编辑德语中的功能动词可以用于区分动词的体貌。所谓体貌,就是指关于该动作的开始、持续、完成或重复等方面的情况,功能动词可以细致地描述一个动作的行为特征,例如动作的开始、进行与结束。以下表格举例列出三个处于不同状态的动作,这些动作都是通过功能动词结构表达出来的。
动作状态 | 例句 | 释义 | 功能动词及其原始语义 |
---|---|---|---|
起始态 | in Bewegung sein | 开始运动 | sein:是 |
进行态 | in Bewegung kommen | 进行运动 | kommen:来、过来 |
使役态 | in Bewegung setzen | 使某物运动 | setzen:坐 |
简单动词的扩展
编辑功能动词结构有的时候与简单动词会有一定的对应关系,因此其也会被称做扩展动词,表示其是普通的简单动词的扩展成分。以下表格列出了一些简单动词与其功能动词结构之间的对应关系。
功能动词结构(功能动词以粗体标出) | 简单动词 | 释义 | 功能动词原始语义 |
---|---|---|---|
zum Ausdruck bringen | ausdrücken | 表达 | 带来、拿来 |
in Vorschlag bringen | vorschlagen | 建议 | 带来、拿来 |
zur Entfaltung kommen | sich entfalten | 发扬、发挥、施展 | 来、过来 |
in Erwägung ziehen | erwägen | 思索、思忖 | 拉、拽 |
in Zweifel ziehen | bezweifeln | 质疑、怀疑 | 拉、拽 |
注意:功能动词结构与其相对应的简单动词并不能简单地直接进行替换,因为它们在意义与使用上仍然存在一些区别。这里举出两例:
简单动词及其含义 | 功能动词结构及其含义 | 区别 |
---|---|---|
etwas ordnen 对某物排序、整理、分理 |
etwas in Ordnung bringen 使某物整理好、修整好、收拾好;让其恢复正常状态 |
含义存在区别 |
eine Erwägung ziehen 进行思索(语气更强烈) |
erwägen 进行思索 |
功能动词结构语气更加强烈 |
有些场合下,尤其是法律和管理领域,功能动词结构与普通语言中的简单动词含义是不一样的,其往往具有明确规定的含义,例如:
功能动词结构 | 含义(明确规定) | 简单动词及其主要含义 |
---|---|---|
Anklage erheben | 提起诉讼 | anklagen:告状、指控、谴责 |
Widerspruch einlegen | 申诉 | widersprechen:反对、反驳 |
einen Beweis führen | 引证 | beweisen:证实、证明 |
Protokoll aufnehmen | 立案 | protokollieren:做记录 |
功能动词在德语中的句法结构
编辑在德语中功能动词结构具有一定的句法结构,通过一定的正确的句法结构才能够准确无误地表达含义,主要分为3种:
句法结构(功能动词结构使用粗体标注) | 例句 | 释义 |
---|---|---|
主语+功能动词结构 | Wir tragen Verantwortung. | 我们承担责任。 |
主语+功能动词结构+介词短语 注意:可能不止一个介词短语 |
Wir erheben Anklage gegen ihm. | 我们对他提起诉讼。 |
主语+功能动词结构+宾语 | Wir geben ihm Unterstützung. | 我们给予他支持。 |
此外,对于功能动词结构中的名词成分可以在前添加形容词进行修饰,例如句子“Wir üben starke Kritik an ihm”(我们对他进行了严厉的批评)中的形容词 stark。
德语功能动词结构句的改写
编辑功能动词结构句含有被动含义,如果一个包含功能动词结构的句子需要使用实义动词进行改写,则必须使用被动语态。如以下几例:
功能动词结构句 | 采用实义动词改写 | |
---|---|---|
Wir tragen Verantwortung. (我们承担责任。) |
Die Verantwortung wird von uns getragen. (责任将由我们承担。) | |
Er erfährt die Vereinfachung des Problems. (他对这个问题进行简化。) |
Das Problem wird von ihm vereinfacht. (这个问题被他简化。) |
常用德语功能动词表
编辑以下表格列出了一些常用的德语功能动词以及其具体的使用范例及释义,这些短语按照所使用的功能动词进行分组。
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
汉语中的功能动词
编辑汉语中也存在着一些功能动词,但是数量较少,只有8-10个左右,且一般只在杂志报刊和官方场合出现,大多用于较为正式的表达。
常用汉语功能动词表
编辑功能动词 | 例句 | |
---|---|---|
作 | 市长在全市领导干部大会上作了学习贯彻省第十二次党代会精神的辅导报告。 | |
作出 | 某领导对中央企业监事会工作培训班作出重要批示。 | |
进行 | 美称不会与“基地”组织就释放美人质进行谈判。 | |
从事 | 某同志极有可能会从事教育少年犯的工作。 | |
加以 | 有报道称,此次军演可能是为了对朝鲜加以牵制。 | |
给予 | 我们对他给予支持。 | |
给以 | 本文作者没有义务对此类问题给以回答。 | |
予以 | 最近出台的新规定中指出,凡海鲜饭店宰客的将予以重罚。 | |
表示 | 针对最近的一些外交事件,外交部发言人向某国表示强烈谴责。 | |
产生 | 这个决定对他后来的人生产生了极大的影响。 |
汉语功能动词结构构成方式
编辑由于汉语属于分析语,其动词已经不再变位,也没有任何词性变化,因而汉语中功能动词结构的构成方式较为单一,均采用动宾结构进行构建,这里的宾语结构通常为动名词,而动名词其基本义都为动词用法。具体范例如下表:
功能动词结构 | 结构分析(功能动词+动名词) | 动名词的基本动词意义 |
---|---|---|
作报告 | 作+报告 | 报告:把事情或意见正式告诉上级或群众。 |
作出批示 | 作出+批示 | 批示:(上级对下级的公文)用书面表示意见。 |
进行谈判 | 进行+谈判 | 谈判:有关方面对有待解决的重大问题进行会谈。 |
从事工作 | 从事+工作 | 工作:从事体力或脑力劳动;也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用。 |
加以利用 | 加以+利用 | 利用:使事物或人发挥效能。 |
给予支持 | 给予+支持 | 支持:勉强维持;支撑。 |
功能动词在汉语中的语义功能
编辑汉语动词已经丧失了变位等词形变化的特征,也不具有区分动词体貌的功能,因而不能仅仅通过功能动词结构就表达出一个动作的详细的特征,为了能够表达一个动词的体貌,在书写句子的过程中必须要添加一定的修饰成分才能进行表达,这类修饰成分通常为副词和动词等。以下表格举例列出三个处于不同状态的动作,这些动作都是通过功能动词结构以及修饰成分表达出来的。
动作状态 | 例句(添加的修饰成分使用粗体标注) |
---|---|
持续态 | 我们正在进行会谈。 |
起始态 | 我们开始进行会谈 |
使役态 | 他们使我们进行会谈。 |
功能动词在汉语中的句法结构
编辑汉语的功能动词结构与德语中的类似,具有3种主要的句法结构,只有当使用正确的句法结构后,才能准确地表意:
句法结构(功能动词结构使用粗体标注) | 例句 |
---|---|
主语+功能动词结构 | 我们进行观察。 |
主语+功能动词结构+介词短语 注意:可能不止一个介词短语 |
我们对他表示强烈谴责。 |
主语+功能动词结构+宾语 | 我们给予他支持。 |
其他语言中的功能动词
编辑功能动词在其他语言例如英语、法语、印地语以及意第绪语等语言中均有出现,以下列出表格对这四种语言中的功能动词的用法进行举例:
语言 | 例句(功能动词结构使用粗体标注) | 释义 | 功能动词结构说明 |
---|---|---|---|
英语 | take a nap | 小睡 | “take”原意为“拿、取”,这里面其语义已被削弱,具体语义由“nap”(小睡)提供。 |
法语 | faire semblant | 假装 | “faier”原意为“做”,这里面其语义已被削弱,具体语义由“semblant”(外表、外貌)提供。 |
意第绪语 | geb a helf | 帮助 | “geb”原意为“给”,这里面其语义已被削弱,具体语义由“helf”(帮助)提供。 |
印地语 | छोड जाना | 离开 | “जाना'”原意为“走”,这里面其语义已被削弱,具体语义由“छोड”(离开)提供。 |
功能动词在语言学中的意义
编辑在多个语言学分支譬如历史语言学、复合性原理以及计算语言学中都在研究功能动词。在计算语言学中,工作人员面临的一个巨大挑战是复合动词,而这需要能够在句子中识别出功能动词。从历史语言学角度来看,功能动词是由实义动词经过语义退化的过程而得到的,在这个过程中原来动词的语义发生部分或者全部退化。在语言学中,存在以下的降级理论,功能动词属于其中一员:
参考资料
编辑- Rudolf, Hoberg; Ursula Hoberg. Der kleine Duden: Deutsche Grammatik: Eine Sprachlehre für Beruf, Studium, Fortbildung und Alltag: Band 4. Bibliographisches Institut, Mannheim. 2009. ISBN 341105574X (德语).
- 陈晓春. 德语实用语法. 上海译文出版社. 2010年6月1日. ISBN 9787532750115 (中文(中国大陆)).
- 张苹. 汉德功能动词比较. 德语学习. 2007年1月, (1): 29–31页.