番汉合时掌中珠
此条目没有列出任何参考或来源。 (2024年2月28日) |
《番汉合时掌中珠》(西夏文:𗼇𘂜𗟲𗿳𗖵𘃎𘇂𗊏)是一本西夏文和汉语双解词典,由西夏人骨勒茂才在西夏仁宗乾祐二十一年(1190年)编写刊行。
出土经过
编辑该书于1909年由俄国探险家彼得·库兹米奇·科兹洛夫在中国内蒙古额济纳旗出土,随同大量其他文物被运回俄国,后被俄国著名汉学家、圣彼得堡大学教授伊凤阁发现其价值并收藏。
1912年,中国学者罗振玉首次从伊凤阁处得知此书,借得十页后影印出版。1922年罗振玉在天津再次会见伊凤阁,方才得见全文,于是命其子罗福成抄录刊行。
比利时汉学家陆宽田于1970年代末访问苏联时,拍摄到了全本《番汉合时掌中珠》。1982年,陆宽田在美国出版全部影印原件。该书终于得见天日。
内容体例
编辑该书全书共37页,蝴蝶装,为木刻雕版印刷。书前有序言,序言有西夏文和汉文两种,内容相同。谓“不学番言,则岂和番人之众;不会汉语,则岂入汉人之数。”表明本书目的在于便于西夏人和汉人互相学习对方语言。
该书中共收录词语414条,按三才分为九类:天体、天相、天变、地体、地相、地用、人体、人相、人事。其中人事类包含最广,占到全部篇幅的一半。最后一页附录是西夏文和汉字对照的六字真言咒轮。
该书每一词语并列四项,自右向左为西夏文汉字注音、西夏文、汉文、汉文西夏文字注音。该书对解读已经失传的西夏语有着十分重要的意义。