讨论:蜂群崩溃失调病
Azman在话题“蜂群崩坏症候群 ─ 请各位帮忙订定条目名称”中的最新留言:4年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
编辑关于已经解开原因,我参考其他语言版本的wiki,并未看见相同说法,而尝试找研究论文,似乎也只是一种可能性,并未完全被证实。如果要说是"解开谜底",应该要找出有力的评论支持,而不是提出研究结果就能认定吧。219.71.13.14 (留言) 2009年10月2日 (五) 10:43 (UTC)
本条目的名称直接起用日本维基百科所沿用的名称,虽能表述该现象的情况,但字眼上总觉得不对劲。烦请认识这个现象的维基人帮忙重新定立新的条目名称。
- 现时找到的名称包括:蜂群灭绝症、蜂群衰竭失调、蜂群衰竭失调现象、蜂群崩解现象、蜂群瓦解失调。未知学界所用的是哪一个,我亦不想多添一个名称。-- glio 2007年11月4日 (日) 01:10 (UTC)
条目的名称直接起用日本维基百科所沿用的名称,虽能表述该现象的情况,但字眼上总觉得不对劲。烦请认识这个现象的维基人帮忙重新定立新的条目名称。现时找到的名称包括:蜂群灭绝症、蜂群衰竭失调、蜂群衰竭失调现象、蜂群崩解现象、蜂群瓦解失调。未知学界所用的是哪一个,我不想多添一个不必要的名称。-- glio 2007年11月4日 (日) 13:05 (UTC)
- “Colony Collapse Disorder”可能还没有定型翻译吧。不过我觉得“衰竭”和“失调”这两个翻译翻得不好,仿佛是机器翻译下的产物。“Collaps”用在生物群落应称“崩解”或类似词汇,“Disorder”则用“失控”会比“失调”好一点。不过如果这是一种疾病的话,“Disorder”则应译为“病”、“症”之类的词汇。-- 百楽兎 2007年11月6日 (二) 02:01 (UTC)
- “蜂群衰竭症”,《蜜蜂杂志》2007年上的一篇文章提到这一现象时用的是这一名称,文章名称为“蜂群衰竭症威胁美国农业”—Webridge传音入密 2008年1月27日 (日) 04:15 (UTC)
我想要大幅度更改本篇的内容 , 我是个养蜂者, 知道问题是什么 , 更改后的内容会很劲爆 , 我的理由如下 :
1. 内容应是有参考来源--反对 (参考资料来源要是有错误该怎么办?? 维基应该鼓励原创)
2. 蜂群崩坏症候群的文章一大堆 , 都来自发达国家 , 落后第三世界国家的灾情反而很少 .
基于以上2点, 小弟想删除本篇的大部分内容 , 大部分内容都只是西方农药厂请的文胆写一些结论不确定的文章 , 误导方向 .
有反对者快出声 !! Azman(留言) 2019年12月21日 (六) 12:46 (UTC)Azman —以上未签名的留言由Azman(对话|贡献)于2019年12月21日 (六) 12:30 (UTC)加入。