用户讨论:Samishikute/存档1
Samishikute在话题“Re”中的最新留言:8年前
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
Re
你这修正方法一开始就是错误的,正确的不是应该去做双重重定向么?谁告诉你们这么修了?
另外你们不看主条目么?
以下引自google
《传颂之物》(うたわれるもの,台湾代理商普威尔译为受赞颂者)
你或者认为 伪りの仮面 就这一句还能翻出什么花样么?TVA放完,某社的蓝光(台版)自然上了
另外 你不知道 受赞颂者 虚伪的面具 开始就是这么建条目的?你自己的移动历史自己不知道?
很可惜 wikidata的历史数据和google的历史快照都留下了。
什么唯一?你跟我说 B站?B站最多代表大陆,什么时候能管到台版普社头上了?(我为什么要偏帮B站?Bishi又没给我什么)--我是火星の石榴(留言) 2015年11月27日 (五) 08:25 (UTC)
- 以上是一个典型的错误言论,请避免犯下类似错误--Samishikute 2015年12月13日 (日) 12:22 (UTC)
- 对于不同地区的翻译,应以noteTA模板做转换,而非坚持使用非官方翻译导致多重定向而增加维基服务器负担
- “引自google”这句话本身跟“引自网络”或“引自谣传”一样毫无意义,google是搜索引擎
- 副标题的翻译一样很重要,可能导致读者在搜寻关键字时搜寻到的结果少90%而损失资讯(例:FB、拍卖、论坛没有人在用虚伪的面具当作副标题,都是用假面)
- 请勿以毫无根据的臆测与未发生的事来编写维基(例:某社至今毫无放出任何要代理台版蓝光的消息)
- 维基的移动条目功能就是为了修正错误暂译的,而在移动后要修正相关订向页面也是维基系统的要求
- 中文版维基并不是台湾的,而是全中文界的。
- 请勿以利益为前提编写维基,没收利益就不承认其正式代理翻译这我还是头一次听到,简直天大的笑话