丹尼爾·崔(英語:Daniel Choi,1981年2月22日韓裔美國人,是美國參加伊拉克戰爭的作戰老兵,當時是步兵軍官。他因為在2009年3月20日的新聞類節目The Rachel Maddow Show英語The Rachel Maddow Show (TV series)出櫃,並對美國對待同志服兵役的政策質疑而廣為人知。[1][2]節目播出後,他成為了一個LGBT權利活動家。

丹尼爾·崔(Daniel Choi)
丹尼爾·崔中尉
暱稱丹·崔(Dan Choi)
出生 (1981-02-22) 1981年2月22日43歲)
效命美國
軍種美國陸軍紐約州國民警衛隊
服役年份1999年-2010年
軍階中尉
參與戰爭伊拉克戰爭

教育及職業生涯

編輯

丹尼爾·崔於2003年從西點軍校畢業,有阿拉伯語環境工程學位[3]他是西點LGBT支持團體Knight Out的創建人之一。

他在2006年及2007年間作為步兵軍官在伊拉克服役。2008年6月,他轉到紐約國民警衛隊

同志權利活動家

編輯
 
丹尼爾·崔在布萊恩特公園男女同志驕傲月活動中

自從出櫃,崔中尉在很多同志權利活動中發表講話,包括加州最高法院通過8號提案後,3月份在洛杉磯舉行的遊行。2009年5月27日,他在貝弗利·希爾頓酒店外的同志示威活動中發表演說,當時美國總統巴拉克·歐巴馬正在民主黨全國委員會一個資金籌措活動中發表談話。[4]

此外,丹尼爾·崔還在2009年紐約的男女同志驕傲月中演說,並且在2009年舊金山的同志驕傲遊行中擔任遊行總司令。

2009年7月16日,崔在一部Abe Forman-Greenwald的紀錄片《沉默的伴侶》(Silent Partners)中首次擔當主演。[5]這部紀錄片是《In Their Boots》系列裡的第四集,主要描述部署在伊拉克阿富汗的LGBT士兵的伴侶。

質疑不問,不說政策及其結果

編輯

在The Rachel Maddow Show節目中的出櫃後,丹尼爾·崔收到了退役信。作為回應,他撰寫了一封致美國總統歐巴馬及美國國會的公開信。[6]信中,他質疑不問,不說政策的道德考量及是否明智。他在信中寫道這個政策是「打在我臉上的耳光。而我的那些已經證明了一個足夠專業的步兵單位可接受多樣性,接受有能力的領導,接受訓練有素的軍人的士兵們、同行們以及領導們同樣也被打了耳光。」(原文:"a slap in the face to me. It is a slap in the face to my soldiers, peers and leaders who have demonstrated that an infantry unit can be professional enough to accept diversity, to accept capable leaders, to accept skilled soldiers.")

儘管有他的呼籲及將近162,000人的請願簽名的勇氣運動(Courage Campaign)的支持,紐約國民警衛隊長官小組還是勸告丹尼爾·崔從軍隊退役。[7]第一軍長官及國民警衛局局長做出的最後決定。2010年6月29日最終確定退役。[8]

個人生活

編輯

丹尼爾·崔是韓裔美國人,是浸信會神職人員的兒子。[9]

注釋

編輯
  1. ^ "Dan Choi, Fired Gay Arabic-Speaking Linguist, Speaks To Rachel Maddow (VIDEO)". [2009-08-16]. (原始內容存檔於2018-12-18). 
  2. ^ Transcript of the March 20, 2009 Rachel Maddow Show. [2009-08-16]. (原始內容存檔於2012-11-04). 
  3. ^ Knights Out. Board of Directors.. [2009-08-16]. (原始內容存檔於2009-08-10). 
  4. ^ Lieutenant Dan Choi Takes “Don’t Ask, Don’t Tell” Directly To Obama. 2009-05-30 [2009-08-16]. (原始內容存檔於2009-08-03). 
  5. ^ Zavis, Alexandra. 'Silent partner' examines what happens when people 'don't tell'. 洛杉磯時報. July 18, 2009 [2009-08-16]. (原始內容存檔於2009-07-22). 
  6. ^ Lt. Daniel Choi Begs to Keep His Job in National Guard. ABC News. May 11, 2009 [2009-08-16]. (原始內容存檔於2020-11-23). 
  7. ^ CNN. June 30, 2009. Discharge recommended for gay Army officer, supporters say. [2009年8月16日]. (原始內容存檔於2009年7月6日). 
  8. ^ Osborne, Duncan. Dan Choi, Now Discharged, Sees DC Protest Charge Dismissed. Gay City News. 2010-07-20 [2010-07-21]. [永久失效連結]
  9. ^ Crary, David. Gay West Point grads target ban on serving openly. San Francisco Chronicle. 12 April 2009 [2009-05-18]. (原始內容存檔於2009-07-05).