變格(declension)在語言學上是指名詞代詞冠詞形容詞在句子中為了實現特定的語法功能而產生的詞形變化動詞的這種屈折變化一般被稱作變位

詞通過變格能夠反映自身的(陰性、陽性、中性等)、(單數、雙數、複數等)、(主格、賓格、與格、從格、屬格、處格等)及其他語法範疇上的歸屬。

許多語言都存在變格。在印歐語系班圖語支閃米特語族芬蘭-烏戈爾語族突厥語族諸語言中,變格都是相當重要的一部分。

現代英語

編輯

現代英語的變格系統幾近消失,僅保留了人稱代詞的部分變化、名詞的部分變化。

名詞變格

編輯

現代英語的名詞依然保留數的變化。可數名詞具有單數和複數這兩種數的形態,不可數名詞僅有單數這一個數的形態,集合名詞僅有複數這一個數的形態。一般情況下,名詞的複數形式由其單數形式添加詞綴-s-es得到。

現代英語的名詞大部分的格變化都已消失,僅屬格(或稱所有格)仍保留變格。亦即名詞的賓格與格語義格與主格完全一致,沒有屈折變化,共享一個語法格;僅名詞的屬格需要進行屈折變化。屬格的變格由附著語素-'s來表現。對於以s結尾的名詞(如大多數名詞的複數形式),其屬格則只需附著語素-'

以「boy」(男孩)為例,下表展示了該名詞的全部變格:

單數 複數
普通(主格、目的格等) boy boys
屬格(所有格) boy's boys'

不過有些名詞的複數形式稍顯複雜。以「man」(人/男人)為例:

單數 複數
普通(主格、目的格等) man men
屬格(所有格) man's men's

一般認為,名詞的派生變化不屬於變格。如名詞「Britain」(不列顛)派生出形容詞「British」(不列顛的)和區域居民稱謂詞「Briton」(不列顛人)。儘管這些詞顯然互相關聯,屬於同源詞,但一般不被視作同一個詞的形態變化,因此不屬於變格。

人稱代詞變格

編輯

現代英語的人稱代詞變格略為複雜,詳見下表。

人稱 主格 賓格、與格 屬格限定詞 屬格代詞 反身代詞
第一人稱 單數 I me my mine myself
第二人稱 you your yours yourself
第三人稱 陽性 he him his himself
陰性 she her hers herself
中性 it its itself
第一人稱 複數 we us our ours ourselves
第二人稱 you your yours yourselves
第三人稱 they them their theirs themselves

名詞的主格賓格並無區別,但部分人稱代詞的主格和賓格並不相同。此外,疑問代詞「who」(誰)也有不同的主格(「who」)、賓格(「whom」)、屬格(「whose」)形態,不過主格和賓格均使用「who」已經越來越常見。

現代英語中唯一仍保留變化的就是第三人稱單數的人稱代詞。不過名詞仍可以被賦予性別,只是不再是語法上必須的變格。外來詞,尤其是來自拉丁語和其他羅曼語族語言的的借詞,其變格通常會被保留。如「alumnus」(校友,陽性單數)和「alumna」(校友,陰性單數)。

形容詞變格

編輯

多數形容詞無任何變格。不過當形容詞用作名詞時需要變格。比如,將「I'll take the red wines」(我選紅酒)省略作「I'll take the reds」(我選紅的)時,省略了「red wines」(紅酒)中的名詞「wines」(酒),以形容詞「red」(紅色的)臨時充當名詞,因此形容詞「red」需臨時承擔名詞「wine」的變格任務。因為「wine」採用了複數形式「wines」,所以省略後「red」亦須變格為「reds」以反映指代的是一個複數名詞。

此外,指示限定詞「this」(這個)和「that」(那個)有數的變化。其複數形式分別為「these」(這些)和「those」(那些)。

自其他語言借入的形容詞也可能(亦或被允許)必須保留其性的變化。比如「blond」(金色的,陽性)、「blonde」(金色的,陰性)。

現代英語中形容詞不根據主格、賓格等語法格進行變格,不過古英語中有此要求。

冠詞變格

編輯

現代英語中,冠詞無需變格。不過正式而言,「that」(那個)和「she」(她)分別來自古英語冠詞「sē」的中性變格「þæt」和陰性變格「sēo」。

拉丁語

編輯

正如拉丁語中動詞依賴變位來表達語法信息,拉丁語中的名詞和形容詞也通過類似的變化——變格來體現它們在句子中充當的成分。

拉丁語的名詞有五個主要的——主格屬格與格賓格奪格。由於呼格常常採用和主格一樣的形態,語法書中常常不會專門教授呼格。僅少量詞擁有處格。這些格的功能分別是:

  • 主格表示主語,即施動者。
  • 屬格表示領屬,即「……的」。
  • 與格表示間接賓語,可譯作「把/將……」。
  • 賓格表示直接賓語,即受動者。
  • 奪格用於修改動詞,可譯作「通過/採用……」。
  • 呼格用於稱呼人或物。

下表給出了「puer」(孩童)的變格。

陽性 陰性
單數 複數 單數 複數
主格 puer puerī puella puellae
屬格 puerī puerōrum puellae puellārum
與格 puerō puerīs puellae puellīs
賓格 puerum puerōs puellam puellās
奪格 puerō puerīs puellā puellīs

參考文獻

編輯

參見

編輯

外部連結

編輯