希臘神話中,賽蓮古希臘語及其羅馬化形式:ΣειρήνSeirḗn單數);ΣειρῆνεςSeirênes複數))是危險的生物,它們用迷人的音樂和歌聲引誘附近的水手在他們島嶼的岩石海岸上觸礁。也有人說,他們甚至可以魅惑[1]羅馬詩人將它們設置在一些名為 Sirenum scopuli 的小島上。在後來一些合理化的傳統中,「繁花似錦」的 Anthemoessa 島或 Anthemusa[2]等字面地理是固定的:有時在 Pelorum 岬(今稱 Faro 岬),有時在被稱為 Sirenuse 的島嶼、帕埃斯圖姆附近,或在卡布里島[3],這些地方都被懸崖和岩石包圍。

墓碑雕刻賽蓮,發現於彌裡娜,公元1世紀
《賽蓮》(約翰·威廉姆·沃特豪斯/畫、1900年)一個被誘惑而溺水的航海者絕望地看著賽蓮美麗的容顏,他不得不崇拜這神秘的海妖,而賽蓮彎著身體彈著琴,像一個天真無邪的少女。人魚的尾巴構成的雙腿,使人聯想到安徒生童話中的美人魚。諸多畫家企圖借古希臘神話題材來表達自己對「女人即惡魔」這一唯美主義觀念的看法。

形象與名稱

編輯

根據荷馬史詩奧德賽》中描寫,賽蓮女妖們居住在西西里島附近海域的一座遍地是白骨的島嶼上,她們用自己天籟般的歌喉使得過往的水手傾聽失神,航船觸礁沉沒。

民間的迷信傳說認為,賽蓮最初為美麗的海上仙女,後來被描繪為邪惡的精靈。她們同樣是女人的頭和鳥的身軀,賽蓮與哈耳庇厄相似,但鳥身女妖多被描寫成凶暴粗野,興災作亂的惡獸;而誘人致命的賽蓮,卻是姿容嬌艷、體態優雅,有時也會被描繪為美人魚的形象。

荷馬史詩《奧德賽》中說賽蓮女妖只有兩位,書中並沒有給出她們的名字。荷馬史詩的研究學者—薩洛尼卡的歐斯塔修斯(Eustathius of Thessalonica英語Eustathius of Thessalonica)在評點《奧德賽》時,提到荷馬史詩中兩位賽蓮的名字應該是:

  • 阿格勞斐墨(Αγλαοφεμη、Aglaopheme,「華美」之意)
  • 忒爾克西厄珀亞(Θελξιεπεια、Thelxiepeia,「魅惑」之意)。

古希臘陶瓶藝術的繪畫中同樣也提到了兩位賽蓮的名字:

  • 希墨洛珀(Ίμερόπη、Himerope,「柔音」之意)
  • 忒爾克西厄珀亞(Θελξιεπεια、Thelxiepeia,「魅惑」之意)。

有些作家則說賽蓮女妖有三位或者是四位,一般賽蓮女妖以三位而著稱,三姐妹通常一個吹笛,一個唱歌,另一個彈琴。古希臘悲劇詩人呂哥弗隆的《亞歷山德拉》(Alexandra)中說她們是:

  • 帕耳忒諾珀(Παρθενοπη、Parthenope,「貞音」之意)
  • 利革亞(Λιγεια、Ligeia,「清調」之意)
  • 琉科西亞(Λευκωσια、Leucosia,「白女」之意)。

許癸努斯的著作《傳說集》(Fabulae)中則說她們是四位,名字為:

  • 忒勒斯(Θελες、Teles,「精確」之意)
  • 賴德涅(Ραιдνη、Raidne,「改善」之意)
  • 摩爾珀(Μολπη、Molpe,「歌曲」之意)
  • 忒爾克西俄珀(Θελξιόπη、Thelxiope,「魅音」之意)。

在其它版本中,與上述名字的寫法略有不同,但意思相近,偽阿波羅多洛斯的《書庫》E7. 18說她們是:

  • 珀伊西諾厄(Πεισινοη、Peisinoe,「動感」之意)
  • 阿格勞珀(Αγλαοπη、Aglaope,「華音」之意)
  • 忒爾克西厄珀亞(Θελξιεπεια、Thelxiepeia,「魅惑」之意)。

阿波羅尼奧斯引用了赫西俄德給出的名字,說她們是:

  • 忒爾克西諾厄(Θελξινοη、Thelxinoe,「陶醉」之意)
  • 摩爾珀(Μολπη、Molpe,「歌曲」之意)
  • 阿格勞福諾斯(Αγλαοφωνος、Aglaophonus,「華聲」之意)。

神話

編輯
 
《奧德修斯與賽蓮女妖》(赫伯特·詹姆斯·德拉波/畫、1910年)奧德修斯是特洛伊戰爭中的英雄,但面對海妖賽蓮的誘惑時也因差點迷失自我而讓船員將他綁在甲板的桅桿上。這群美麗的賽蓮女妖在19世紀末英國唯美主義運動中引起廣泛的爭議,赫伯特就是當時的主要先鋒之一。

賽蓮是河神埃克羅厄斯的女兒,是從他的血液中誕生的美麗妖精。因為與繆斯比賽音樂落敗而被繆斯拔去雙翅,使之無法飛翔。失去翅膀後的賽蓮只好在海岸線附近游弋,有時會變幻為美人魚。用自己的音樂天賦吸引過往的水手使他們遭遇滅頂之災。賽蓮居住的小島位於墨西拿海峽附近,同時還有另外兩位海妖斯基拉卡呂布狄斯居住在那裡。也正是如此,那一帶海域早已堆滿了受害者的白骨。

只有兩位希臘神話中的英雄安全經過了賽蓮的領域,其一是阿爾戈英雄中的俄耳甫斯,他彈奏豎琴,亦令賽蓮為之傾倒;另一位是特洛伊戰爭英雄奧德修斯,他讓手下的海員以白蠟封住雙耳,至於他為了聆聽賽蓮的歌聲而將自己綁縛在桅杆上,並且命令海員不管他如何乞求都不要鬆開他。聽到歌聲後,他果然被誘惑,命令海員鬆綁,海員則將他綁得更緊。賽蓮女妖用自己的歌聲引誘奧德修斯與他的夥伴們失敗後,三姐妹中的老大帕耳忒諾珀因為深深地愛慕著奧德修斯,所以當他的船隻走過後,帕耳忒諾珀與其他姐妹一同投海自盡,化為懸崖岩壁;也有別的說法是帕耳忒諾珀投海自盡後,她的屍體漂浮到了那不勒斯灣,在那裡人們專門為她修了一座紀念碑。

在其它記載中,賽蓮是冥界的引路人。相傳賽蓮原本是美麗的山林女仙,是冥王所劫的冥后珀耳塞福涅的玩伴,因未能盡到保護珀耳塞福涅的職責,被農業女神得墨忒耳罰變為人首鳥身的怪形,專為亡魂向冥界引路。鳥體女妖在某些傳說中是勾魂的使者,進一步顯示了兩者間的可能關聯。

相關文學作品/商品

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ Scholiast on Homer, Odyssey 12.168 with Hesiod as the authority, translated by Evelyn-White
  2. ^ "We must steer clear of the sirens, their enchanting song, their meadow starred with flowers" is Robert Fagles's rendering of Odyssey 12.158–9.
  3. ^ Strabo i. 22; Eustathius of Thessalonica's Homeric commentaries §1709; Servius I.e.

外部連結

編輯