威廉·亨特
威廉·亨特(英語:William C. Hunter,1812年—1891年6月25日),美國商人。他曾先後在中國生活四十年,是一位中國通。
亨特出生於美國肯塔基州,1825年十三歲的他便前往廣州美國夷館工作。不久被派至馬六甲的英華書院學習中文,可能是最早系統學習中文的美國人。回到廣州後,他於1829年起進入美資公司旗昌洋行工作。1837年,他成為了旗昌洋行的合伙人。1842年退休後前往澳門。他還是第一艘進入中國水域的美國蒸汽船「美達」(Midas)號的船東之一。1844年他回到美國。此後他又曾回到中國,在廣州、澳門、香港等地居住了二十年。期間,他還創辦了亨特洋行。晚年赴法國定居。1891年6月25日,他在法國尼斯逝世,終年79歲。[1][2][3][4]
亨特將其在中國的見聞整理為《廣州番鬼錄》(The 'Fan Kwae' at Canton,1882年)與《舊中國雜記》(Bits of Old China,1885年)出版。1954年,兩書的一部分內容被翻譯為中文,收入中國近代史資料叢刊《鴉片戰爭》。後來,廣東人民出版社於1992年、1993年先後出版了兩書的中文全譯本。[2][3]
參考文獻
編輯- ^ David Shavit. The United States in Asia: A Historical Dictionary. 1990: 254.
- ^ 2.0 2.1 亨特. 《旧中国杂记》. 廣東人民出版社. 2000.
- ^ 3.0 3.1 《望厦条约》前一个美国人的中国文化知识——读亨特《旧中国杂记》和《广州番鬼录》. 《文明对话:本土知识的全球意义——中国哈佛-燕京学者第三届学术研讨会论文选编》. 上海外語教育出版社. 2002.
- ^ “番鬼”亨特协助林则徐开眼界. 基督教周報. 2009-09-06 [2016-03-03]. (原始內容存檔於2019-08-15).