約翰·伯特倫·菲利普斯

約翰·伯特倫·菲利普斯(John Bertram Phillips,1906年9月16日—1982年7月21日),英格蘭聖公會牧師聖經翻譯者、作家。他被世人所知的是他翻譯的《菲利普斯現代英語新約英語Phillips New Testament in Modern English》。

約翰·伯特倫·菲利普斯
出生1906年9月16日 編輯維基數據
逝世1982年7月21日 編輯維基數據 (75歲)
教育程度文學碩士 編輯維基數據
母校
職業翻譯家、聖經翻譯者 編輯維基數據

生平

編輯

菲利普斯出生於薩里郡巴恩斯(現屬泰晤士河畔列治文區),他就讀於劍橋大學伊曼紐爾學院,並獲得榮譽學士學位。在經過培訓後,他在1930年成為英格蘭教會的牧師。[1]

菲利普斯在倫敦The Good Shepherd教堂傳教。他發現到欽定版聖經難以被年輕人們理解。時逢二戰期間倫敦大轟炸,在防空洞避難的菲利普斯開始將《新約》使用現代英語再次翻譯,首先是《歌羅西書》。而菲利普斯所翻譯的版本確實可以使年輕人們更好理解,這鼓勵他繼續翻譯《新約》的其他部分。[2]

戰後菲利普斯的部分翻譯作品開始出版,首先是1947年《Letters to Young Churches》,當時得到了作家C·S·路易斯的支持。[2]此後在1952年出版《福音書》,1955年出版《使徒行傳》並重新命題為《The Young Church in Action》,1957年出版《啟示錄》。最終在1958年出版了合集《現代英語新約英語Phillips New Testament in Modern English》,這部新約在1961年編修並再版,1972年再版,讓菲利普斯因此聞名。

除了《新約》外,菲利普斯也翻譯了部分《舊約》,1963年他出版了《以賽亞書》1-39、《何西阿書》、《阿摩司書》和《彌迦書》,取名為《Four Prophets: Amos, Hosea, First Isaiah, Micah: A Modern Translation from the Hebrew英語Four Prophets》,但他沒有繼續翻譯舊約。

1982年菲利普斯在多塞特郡斯沃尼奇逝世。[3]

作品

編輯
  • Quiet Times. A Book for Private Prayer 1938
  • Reality in Religion 1938
  • A Translation of the New Testament Epistles 1947
  • Making Men Whole 1952 (revised 1955)
  • The Gospels in Modern English 1952
  • Your God is Too Small 1953
  • Plain Christianity: and Other Broadcast Talks 1954
  • Appointment with God: Some Thoughts on Holy Communion 1954
  • The Young Church in Action 1955
  • When God was Man 1955
  • The Church Under the Cross 1956
  • New Testament Christianity 1956
  • Letters to Young Churches 1957
  • The Inside Story: In Modern English as told in Luke, John, Acts and Romans 1957
  • St. Luke's Life of Christ 1957
  • God With Us. A Message for Christmas. 1957
  • Is God at Home? 1957
  • The Book of Revelation 1957
  • The New Testament in Modern English英語Phillips New Testament in Modern English 1958
  • Backwards to Christmas [First published in "The life of faith".] 1958
  • God our Contemporary 1960
  • New Testament Readings for Schools 1960
  • The Christian Year: The Prayer Book Collects 1961
  • Four Prophets英語Four Prophets Amos, Hosea, First Isaiah, Micah; a modern translation from the Hebrew, 1963
  • Good News: Thoughts on God and Man. 1963
  • The Ring of Truth: A translator's testimony 1967
  • Jesus Christ and Him Crucified; A Commentary on 1 Corinthians 2 1973
  • Through the year with J.B. Phillips : devotional readings for every day 1974 (Renamed 365 meditations by J.B. Phillips for this day in 1975)
  • Peter's Portrait of Jesus: A Commentary on the Gospel of Mark and the Letters of Peter 1976
  • The Newborn Christian: 114 Readings from J. B. Phillips 1978
  • A Man Called Jesus: the Gospel Story in 26 Short Plays 1978
  • The Living Gospels of Jesus Christ 1981
  • The Price of Success autobiography, 1984
  • "The Problems of Making a Contemporary Translation", The Churchman英語The Churchman (June 1961), 88–95; reprinted The Bible Translator, 16:1 (1965), 25–32.

參考資料

編輯
  1. ^ Crockford's Clerical Directory, 1973-74, 85th Edition, p 757.
  2. ^ 2.0 2.1 Church Times: "J. B. Phillips: a pioneer in modern Bible translation", 30 July 1982, p 4. [25 February 2021]. 
  3. ^ FreeBMD Entry Info. www.freebmd.org.uk. 

外部連結

編輯