駟乞
駟乞(?—?),姬姓,名乞,字子瑕。鄭國卿大夫,公孫夏之子,七穆之一駟氏。
駟乞 | |||||
---|---|---|---|---|---|
大夫 | |||||
君主 | |||||
子嗣 | 駟歂 | ||||
| |||||
政權 | 鄭(春秋) | ||||
父親 | 公孫夏 |
生平
編輯前523年,鄭國的駟偃死了。駟偃在晉國的大夫那裡娶妻,生了絲,此時很年幼,駟偃的父輩兄輩便立了駟偃的叔叔駟乞做駟氏的繼承人。子產討厭駟乞的為人,而且認為不合繼承法規,不答應,也不制止,駟氏感到恐慌。過了幾天,絲把情況告訴了他的舅舅。冬季,晉國的大夫派人帶了財禮來到鄭國,詢問立駟乞的緣故。駟氏害怕,駟乞想要逃走,不讓走;又請求用龜甲占卜,也不給。
大夫們商量如何回答晉國,子產不等他們商量好就回答客人說:「鄭國不能得到上天保佑,我國君主的幾個臣下不幸夭折病死。現在又喪失了我們的先大夫駟偃。他的兒子年幼,他的幾位父兄害怕斷絕宗主,和族人商量立了年長的親子。我國的君主和他的幾位大夫說:『或許上天確實攪亂了這種繼承法,我能知道什麼呢?』俗話說,『不要走過動亂人家的門口』,百姓動武作亂,尚且害怕經過那裡,而何況敢知道上天所降的動亂?現在大夫將要詢問它的原因,我國的君主確實不敢知道,還有誰知道?平丘的會盟,君王重溫過去的盟約說:『不要有人失職。』如果我國君主的幾個臣下,其中有去世的,晉國的大夫卻要專斷地干涉他們的繼承人,這是晉國把我們當作邊境的縣城了,鄭國還成什麼國家?」便辭謝客人的財禮而回報他的使者,晉國人對這件事就不再過問了。[1]
參考文獻
編輯- ^ 《左傳·昭公十九年》是歲也,鄭駟偃卒。子游娶於晉大夫,生絲,弱。其父兄立子瑕。子產憎其為人也,且以為不順,弗許,亦弗止。駟氏聳。他日,絲以告其舅。冬,晉人使以幣如鄭,問駟乞之立故。駟氏懼,駟乞欲逃。子產弗遣。請龜以卜,亦弗予。大夫謀對,子產不待而對客曰:「鄭國不天,寡君之二三臣,札瘥夭昏,今又喪我先大夫偃。其子幼弱,其一二父兄懼隊宗主,私族於謀而立長親。寡君與其二三老曰:『抑天實剝亂是,吾何知焉?』諺曰:『無過亂門。』民有兵亂,猶憚過之,而況敢知天之所亂?今大夫將問其故,抑寡君實不敢知,其誰實知之?平丘之會,君尋舊盟曰:『無或失職。』若寡君之二三臣,其即世者,晉大夫而專制其位,是晉之縣鄙也,何國之為?」辭客幣而報其使。晉人舍之。