各位好,我是位孤陋寡聞的香港人,主要進行翻譯工作,旨在增進漢語語文水平,煩請見諒愚我之失。

上學途中照的。愈看愈像獅子山。(俄烏戰爭全面開打一周年當日拍攝)
上學途中照的。愈看愈像獅子山。(俄烏戰爭全面開打一周年當日拍攝)
獅子山。
獅子山。

目的?

編輯

我自小已編輯過維基百科,大概十一歲吧。名義上是「編輯」,實際卻按耐不住心中的「頑皮蛋」,間中便胡亂刪些段、改些句。今天比以前成熟,便力爭上游,多學習、增廣見聞。雖然並非天資聰穎,但只望自我成長並反省——畢竟學會新知識總是令人津津樂道。上文提過,我會進行翻譯工作,全因漢語水平,呃,誠為哭笑不得的低下。有鑑於此,我嘗試學文言、用成語,但願可起效果。

知識的傳播

編輯

身為學習愛好者,我認為學習不單是為己利,還有責任將之廣傳,造福人民。知識可謂是多多益善,可取鑑於德國推行教育後之與盛、知識分子改革社會等。故此,我於維基百科之目的亦不約而同——雖我見識鄙陋,仍要努力表達並消化所學,繼而加以活用,真正「學懂」之。

保而用,悉而動。(Reserve and release, concern and resist.)

此乃同學兼好友予我之詞。先前提及社會改革,此句則為我的拙見。「保」,意為保存、習得知識;「用」,顧名思義,意為實踐以知識。「悉」,得悉,則累積知識,所謂「聚沙成塔」;「動」,行動。總的來說,知識並非一學年之事,而是一生大事。諳得道理,加以思考,終得其所,是人生學習路上一大樂事。倘若在下的陋聞可用於服務人民,此生無憾、含笑九泉、此樂何極!

不宜狂妄自大

編輯

Dèyè mòn, gen mòn.(強中自有強中手;海地諺語。)

相信您對「一山還有一山高」及「強中自有強中手」等漢語諺語耳熟能詳,因此引進外地版,加添些小新意。

我偶爾思索,發現我覺得部分現代人(不是以偏概全)實為不務正業,日以繼夜享受娛樂、掏空閒聊。不注意學識或品行之發展並非問題,但各學科「肥佬」(fail,不及格)後卻怨天尤人,是己責卻推卸予他人,是不智吧。

雖見及此,我仍是不敢直言不諱,擔心沒資格評論他人,故此才引用該句。究竟我是要指正,抑或是要正人先正己?「正己」又以可為準則?天啊。

Dayo198
個人
香港此用戶現居香港。
此用戶未成年。
此用戶最喜愛數字
此用戶熱愛夜間進行活動。
語文
此用戶通曉三門語言:英語粵語官話
此用戶正學習德語日語
此用戶建築人工語言
維基
中英此用戶將條目由中譯英。
英中此用戶將條目由英譯中。
此用戶20個月前首次編輯。
學習
此用戶主修歷史。
此用戶主修地理。
此用戶主修電腦。
瑣項
此用戶之時區為UTC+8。時間為:2024年12月4日 03:30 BT [刷新]

翻譯條目(中譯英)

編輯

Please view the English versions of these pages.

學校

編輯
  1. 旅港開平商會中學

地理

編輯
  1. 糧船灣超級火山 (Only a community draft)

翻譯條目(英譯中)

編輯

其他

編輯
  1. 模板:Time

已上載

編輯
  1. Mantin_Heights_HMTestate1.jpg[1]