勞馬宣言世界語Manifesto de Raŭmo)是世界語運動中的歷史性文件。該宣言於1980年在芬蘭勞馬國際世界語青年大會上通過,为勞馬主義的奠基性文件。[1]

歷史

编辑

勞馬宣言是在1980年芬蘭勞馬的第36屆國際世界語青年大會上起草及通過。該宣言批評了世界語運動中的傳統目標,以及將世界語社群定義爲在自由集結原則下所誕生的“無國際的離散語言少數社群”。[2]

勞馬宣言是勞馬主義的奠基性文件。該文件同時亦被世界語公民社群的成員用於描述他們的理念。雖然部分勞馬主義者認爲這個機構本身就違背勞馬宣言的精神。

勞馬宣言全文

编辑

該宣言因芬蘭城市勞馬得名。在該城市於1980年6月25日至8月1日召開的第36屆國際世界語青年大會中曾進行關於該宣言討論。當時的主題是“80年代的世界語:目標和方法”。

該宣言並不是全世界世界語者青年組織的官方意見,但是表達了其下所屬部分支持該宣言的團體和個人的想法。

該宣言原件由芬蘭世界語者青年組織保管。

1. 身份認同危機

编辑

我們認爲, 目前世界語社群面臨着行爲上的矛盾,就正如本我和超我之間的矛盾:我們的超我正在驅使我們散播以下的迷思 ——全世界人民的第二語言,英語是我們的敵人,聯合國應該採用世界語,等等—— 以及在交談當中對這門語言的讚揚已經近乎失去客觀性;與此同時,我們熱愛並使用世界語, 是基於世界語這門語言本身,而非前代設立的口號。這固然是我們的身份認同危機,因此我們能夠感受到需求,去加強我們的世界語者身份。

2. 前代目標的批判

编辑
  • 80年代期間, 世界語能夠官方化的可能性很低,同時亦沒有必要。我們應該由另外的目標;
  • 世界語者無需關心,或無需致力於英語的衰落;英語僅作爲一門輔助語言,就正如以前的法語(甚至比法語當時的重要性還要低);柴門霍夫從來沒有提議開展以對抗法語爲目標的運動,因爲他認爲, 世界語有另外更具價值的目標。

3. 我們的目標

编辑

我們傳播世界語之目的是,越來越多,一點一點地實現世界語的價值:

  • 輔助語言教學;
  • 普羅大衆的交流;
  • 無歧視的交流;
  • 一種新型的國際文化。

關於最後一點價值,我們強調,在我們尋求自身認同的這個過程,使我們認識到,世界語者身份,是類似對一門自我選擇的,離散的少數語言社群的認同。去加強我們的影響力,需要我們,以及所有未來的新成員,認識到以上價值。

4. 以大會作爲我們的增長道路

编辑

對於吸納更多人成爲我們的一部分, 國際世界語大會和見面會十分有必要。一方面, 根據斯特拉斯堡世界語者青年組織(1980年6月)的模式, 有必要在我們當中更多開展大會,以及保留由不同會議中產生的監督機構所召開的其他會議。另一面,根據弗雷內教師的模式,有必有加強世界語在國際專家會議的工作語言地位。

我們相信,世界語在過去的一個世紀中,已經證明了這門語言有能力表達一切;在80年代中期,面臨世界語正將踏入第二個世紀,我們需要向世界展示,我們有能力說一種文化上有其原創性,國際上有其價值性的語言。

參考資料

编辑
  1. ^ Manifesto de Raŭmo. [2020-03-14]. (原始内容存档于2016-06-27). 
  2. ^ 存档副本. [2020-03-14]. (原始内容存档于2020-12-04).