戴·福農(Dai Vernon[1],1894年6月11日—1992年8月21日),加拿大魔術師,被稱作教授,知名於魔術界[2]。以精湛的魔術手法和豐富的知識,特別是近距離魔術與卡牌魔術,在魔術師之中獲得敬重。他對於20世紀的魔術界影響十分巨大,也是許多著名魔術師的導師。他在魔術城堡度過生命的最後時光。

Dai Vernon 1948

生平

编辑

福農生於渥太華,原名為大衛弗雷德里克溫菲爾德韋納(David Frederick Wingfield Verner)。他經常在表演時提到七歲從父親那學到的第一個魔術,並諷刺地說「浪費了他生命中的前六年」,而他的父親是政府人員與業餘魔術師。福農在安大略省金斯顿的加拿大皇家軍事學院英语Royal_Military_College_of_Canada學習機械工程,但在第一次世界大戰時搬到了紐約市[2]

福農在七歲時父親帶他去看魔術表演後就愛上了魔術。他擁有第一本魔術書是S. W. Erdnase英语S. W. Erdnase著作《牌桌上的專家英语The Expert at the Card Table》(The Expert at the Card Table)的早期版本[3]。在他13歲時,他已經記住了這本書的內容,還與另一位嶄露頭角的年輕魔術師柯利福·格林(Cliff Green)有著一次知名的相遇:

格林問福農:「你都表演什麼樣的魔術?」而福農要他給卡牌取名,之後福農從口袋裡掏出一包卡牌,翻開牌堆最上面的牌,露出了那張寫有名字的卡牌,然後回答無話可說的格林:「這就是我在表演的魔術。那你都表演什麼樣的魔術?」

福農年輕時搬到紐約一間叫做克萊德鮑爾斯的魔術店(Clyde Powers' magic shop)後面的房間,他在此時有了這時代最欣賞的魔術師,如Dr. James William Elliottc與哈里·凱拉英语Harry Kellar。他在一家報紙用Dai代替David稱呼他之後,開始使用這個名字,而Dai實際上是David的威爾士小名。美國有一對受歡迎的滑冰運動員,男生姓Vernon,而當福農第一次搬到美國時,美國人不斷誤認為Verner的姓氏與運動員一樣,最後他懶得糾正而直接改叫Vernon。

由於福農非凡的知識和技巧,他被稱作教授。哈利·胡迪尼經常吹噓自己只要看三次同樣的卡牌魔術,就能破解它。福農向胡迪尼表演一個魔術七次:他將牌頂的牌往下放一層,然後翻開牌頂,仍是原來那張。直到胡迪尼妻子與福農的朋友勸說,胡迪尼才放棄破解。之後幾年,福農以「愚弄胡迪尼的男人」作為自己的廣告標語

參考

编辑
  1. ^ When asked which way to pronounce his first name, Vernon would say "either, or either." Vernon, Dai. The Vernon Touch: The Writings of Dai Vernon in Genii, The Conjurors' Magazine from 1968 to 1990. Washington, DC: The Genii Corporation, 2006.
  2. ^ 2.0 2.1 Daniels, Lee A. Dai Vernon, 98; An Expert Magician Who Taught Others. New York Times. August 29, 1992 [2007-08-21]. Dai Vernon, a sleight of hand artist who was a mentor to many of the most accomplished magicians of the last half-century, died Aug. 21 at the home of a son, Edward Wingfield Verner, in Ramona, Calif., where he had lived for the last two years. He was 98 years old. 
  3. ^ Erdnase, S. W. The Expert at the Card Table: The Classic Treatise on Card Manipulation 1st Ed. reprint. Mineola, NY da: Dover Publications. 1995: 144 pages. ISBN 978-0-486-28597-9. 

資訊

编辑