牙买加克里奥尔语
語言
牙买加克里奥尔语(牙买加克里奥尔语:Jumiekan Kriyuol),又称牙買加方言(Patwa),是一种以英語為基礎的克里奧爾語,受西非影响(借词大部分来自阿坎语)[3],主要在牙买加和牙買加僑民間使用。牙买加方言在牙买加被大多数人視為母语。牙买加方言主要在17世纪時出現,當時許多黑人从西非和中非被販賣到加勒比地區為奴,他們在學習奴隸主所說的英式英语、低地蘇格蘭語和爱尔兰英语的同時將自己在非洲所使用的地方話和方言帶入英語。牙買加方言和標準英語不能互通。[4][5]
牙買加克里奥尔语 | |
---|---|
Patwa、Jumiekan、Jamiekan [1] | |
母语国家和地区 | 牙買加、巴拿馬、哥斯達黎加、哥倫比亞 (聖安德列斯-普羅維登西亞和聖卡塔利娜群島省) |
母语使用人数 | 320萬 (2000–2001) |
語系 | 英語克里奧爾語
|
文字 | 拉丁文字 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | jam |
Glottolog | jama1262 [2] |
语言瞭望站 | 52-ABB-am |
牙买加人将他们的语言称为「Patois」(土話)。包括牙買加克里奧爾語在內的克里奧爾語经常被認為“较少”人口使用的语言,但實際上大多数牙買加当地居民都將他們視作母语。[6]
尽管牙買加克里奧爾語大量使用來自於英语的单词或派生词以及書寫系統也與英文字母很相似,但其音系和词汇却与英语有很大不同。[4]
在迈阿密、纽约、多伦多、哈特福、华盛顿特区、尼加拉瓜、哥斯达黎加和巴拿马(加勒比海沿岸),以及伦敦、[7]伯明翰、曼彻斯特和诺丁汉的牙買加人社區依舊有不少牙買加克里奧爾語使用者。在哥伦比亚的聖安德列斯-普羅維登西亞和聖卡塔利娜群島省上发现了一种能與牙買加方言相互理解的变种,它由18世纪的牙買加馬龍人(逃脱的奴隶)的后代带到该岛。
牙買加克里奧爾語主要以口头语言的形式存在,不過大量用于音乐創作,尤其是在雷鬼、舞場雷鬼以及其他流派中。尽管在牙买加大多数書面語中都使用标准的英式英语,但将近一百年来,牙買加方言也不斷以文学语言的形式出現。克劳德·麦凯于1912年出版了他的牙买加诗集《牙买加之歌》(Songs of Jamaica)。[8]
词汇
编辑另見
编辑参考文献
编辑引文
编辑- ^ Chang, Laurence. Jumieka Langwij: Aatagrafi/Jamaican Language: Orthography. [2020-01-31]. (原始内容存档于2020-02-05).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 牙買加克里奥尔语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Cassidy FG: Multiple etymologies in Jamaican Creole. Am Speech 1966, 41:211–215
- ^ 4.0 4.1 Brown-Blake 2008.
- ^ DeCamp (1961)
- ^ Vellupillai 2015.
- ^ Mark Sebba (1993), London Jamaican, London: Longman.
- ^ Lars Hinrichs (2006), Codeswitching on the Web: English and Jamaican Creole in E-Mail Communication. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
- ^ Williams, Joseph J. Voodoos and Obeahs:Phrases of West Indian Witchcraft. Library of Alexandria. 1932: 90 [2020-01-31]. ISBN 1-4655-1695-6. (原始内容存档于2020-01-09).
资料来源
编辑- Alleyne, Mervyn C. Comparative Afro-American: An Historical Comparative Study of English-based Afro-American Dialects of the New World.. Koroma. 1980.
- Bailey, Beryl, L. Jamaican Creole Syntax. Cambridge University Press. 1966.
- Brown-Blake, Celia. The right to linguistic non-discrimination and Creole language situations. Journal of Pidgin and Creole Languages. 2008, 23: 32–74.
- Cassidy, Frederic. Jamaica Talk: Three Hundred Years of English Language in Jamaica. London: MacMillan Caribbean. 1971.
- Cassidy, Frederic; Le Page, R. B. Dictionary of Jamaican English. Cambridge, England: Cambridge University Press. 1980.
- DeCamp, David, Social and geographic factors in Jamaican dialects, Le Page, R. B. (编), Creole Language Studies, London: Macmillan: 61–84, 1961
- DeCamp, David, The Development of Pidgin and Creole Studies, Valdman, A. (编), Pidgin and Creole Linguistics, Bloomington: Indiana University Press, 1977
- Devonish, H.; Harry, Otelamate G., Jamaican phonology, Kortman, B.; Shneider E. W. (编), A Handbook of Varieties of English, phonology 1, Berlin: Mouton De Gruyter: 441–471, 2004
- Gibson, Kean, The Habitual Category in Guyanese and Jamaican Creoles, American Speech, 1988, 63 (3): 195–202, doi:10.2307/454817
- Hancock, Ian, More on Poppy Show, American Speech, 1985, 60 (2): 189–192, doi:10.2307/455318
- Harry, Otelemate G., Jamaican Creole, Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (1): 125–131, doi:10.1017/S002510030600243X
- Ramazani, Jahan; Ellmann, Richard; O'Clair, Robert (编). The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry. 2: Contemporary Poetry 3rd. Norton. 2003. ISBN 0-393-97792-7.
- Irvine, Alison, A Good Command of the English Language: Phonological Variation in the Jamaican Acrolect, Journal of Pidgin and Creole Languages, 2004, 19 (1): 41–76, doi:10.1075/jpcl.19.1.03irv
- Lawton, David, Grammar of the English-Based Jamaican Proverb, American Speech, 1984, 2: 123–130, doi:10.2307/455246
- Meade, R.R. Acquisition of Jamaican Phonology. Dordrecht: Holland Institute of Linguistics. 2001.
- Patrick, Peter L., Recent Jamaican Words in Sociolinguistic Context, American Speech, 1995, 70 (3): 227–264, doi:10.2307/455899
- Patrick, Peter L. Urban Jamaican Creole: Variation in the Mesolect. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. 1999.
- Patrick, Peter L., Jamaican Patwa (English Creole), Journal of Pidgin and Creole Languages (Battlebridge Publications), 2007, 24 (1)
- Rickford, John R. Dimensions of a Creole Continuum: History, Texts, Linguistic Analysis of Guyanese. Stanford, CA: Stanford University Press. 1987.
- Vellupillai, Viveka, Pidgins, Creoles & Mixed Languages, John Benjamins Publishing Company, 2015, ISBN 9789027252715
- Winford, Donald, The Syntax of Fi Complements in Caribbean English Creole, Language, 1985, 61 (3): 588–624, doi:10.2307/414387
更多阅读
编辑- Adams, L. Emilie. Understanding Jamaican Patois. Kingston: LMH. 1991. ISBN 976-610-155-8.
- Chang, Larry. Biesik Jumiekan: Introduction to Jamaican Language. Washington, DC: Chuu Wod. 2014. ISBN 978-0-9773391-8-1.
外部链接
编辑维基百科提供如下语言版本: 牙買加克里奧爾英文維基百科