聖誕節的十二天

聖誕節的十二天》(英語:The Twelve Days of Christmas)是聖誕頌歌之一,慶祝聖誕節長達12天的所得到的聖誕禮物。歌詞在1780年英國出現,而目前旋律為1909年的弗雷德里克·奧斯汀英语Frederic Austin所曲。[1]

圣诞节的十二天
The Twelve Days of Christmas
出現在歌曲的插圖描繪的禮物
歌曲
出版约1780年
类型聖誕頌歌
作曲弗雷德里克·奧斯汀英语Frederic Austin改编自民谣

歌詞

编辑
 
歌词,1774–1825
英文 翻译

On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.

On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!

聖誕節的第一天,
我的真愛送給我
一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第二天,
我的真愛送給我
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第三天,
我的真愛送給我
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第四天,
我的真愛送給我
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第五天,
我的真愛送給我
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第六天,
我的真愛送給我
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第七天,
我的真愛送給我
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第八天,
我的真愛送給我
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第九天,
我的真愛送給我
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第十天,
我的真愛送給我
十個跳躍的先生,
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第十一天,
我的真愛送給我
十一個吹笛的吹笛手,
十個跳躍的先生,
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣。

聖誕節的第十二天,
我的真愛送給我
十二個打鼓的鼓手,
十一個吹笛的吹笛手,
十個跳躍的先生,
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣!

寓意

编辑

歌曲《圣诞节的十二天》由英国作曲家弗雷德里克·奥斯汀在1909年谱曲。歌词最早可以追溯到1780年的一本有关记忆游戏的儿童读物,一个孩子唱一句词,第二个孩子重复后再加一句新词,以此类推,歌词逐渐加长,越来越不容易记忆,游戏也就变得越来越困难。这些词在不同的国家发展出不同的版本,其性质有些像中国孩子唱的儿歌“你拍一我拍一”,地域不同,歌词的内容也不同。[2]

换句话说,这首歌最早只是孩子们唱的顺口溜,歌词并没有宗教含义。可是,有一种理论却把此歌与1558年到1829年间天主教在英国被宣布为非法的那个时代联系起来,说它是一首颂歌。

根据这种理论,那时候天主教教会的活动只能在地下秘密进行,如果被发现传教可能会招来杀身之祸,所以神职人员创作出这样一首内容含蓄的作品,帮助年轻的天主教教徒学习教义。

歌曲中的“真爱”指上帝,收到礼物的“我”指的是每一个受洗的人,十二种礼物代表天主教的十二种基本要素或者信条。

圣诞节的第一天——梨树上的鹧鸪鸟

鹧鸪鸟指代耶稣。在捕食者面前,母鸟愿意冒着受伤和死亡的危险去救她的小鸟。耶稣为了拯救他的子民,死在了十字架上。耶稣曾对耶路撒冷哀叹:“耶路撒冷,耶路撒冷,你杀害先知,用石头把派到你那里的人砸死,我多么渴望把你们的孩子聚集在一起,就像一只母鸡把小鸡聚集在她的翅膀下,只是你们不愿意”。

圣诞节的第二天 —— 两只斑鸠

两只斑鸠代表旧约和新约圣经,二者合在一起讲述了上帝对这个世界的全部计划。

圣诞节的第三天——三只法国母鸡

三只母鸡代表三大美德,信仰,希望和爱。

圣诞节的第四天——四只鸣唱的鸟儿

四只鸟代表四福音书,分别是《马太福音》,《马可福音》,《路加福音》和《约翰福音》,召唤所有人跟随耶稣基督。

圣诞节的第五天——五枚金戒指

五枚金戒指代表摩西五经,分别是《创世纪》,《出埃及记》,《利未记》,《民数记》和《申命记》,是旧约圣经的核心部分,讲述人是如何堕落又被神拯救的。

圣诞节的第六天——六只生蛋的鹅

六只生蛋的鹅代表上帝花了六天时间创造出天地万物,世界从蛋中“孵化”。

圣诞节的第七天——七只游水的天鹅

七只天鹅指的是圣灵的七个恩赐:预言,执事,教导,劝诫,施舍,领导和怜悯。

圣诞节的第八天——八位挤奶的女工

八个女工指八福,是马太福音中所说的八种有福的人,包括精神上贫穷的人,哀伤的人,温顺的人,渴望正义的人,仁慈的人,内心纯洁者,和平缔造者以及那些为了正义而受迫害的人。

圣诞节第九天——九位跳舞的女士

九位女士代表圣灵结的九种果子,仁爱,喜乐,和平,忍耐,善良,慷慨,忠诚,温柔和自制。

圣诞节的第十天——十位跳跃而行的大人

"大人"的英文是Lord,在英国是对法官,主教及某些男性贵族的尊称。在这里“大人”被解释为法官,有法官就有法律,所以十位大人指代十诫,十诫是信徒们的生活准则,也是最早的法律条文。

圣诞节的第十一天——十一位吹风笛的风笛手

十一个吹笛手是十一个对耶稣忠心耿耿的使徒:彼得,安德烈,雅各布,约翰,腓力,巴多罗买,多马,马太,亚勒腓的儿子雅各,达太,西门。第十二个人,犹大,背叛了耶稣。 圣诞节的第十二天——十二个打鼓的鼓手

十二个鼓手指使徒信经,经文共12个要点,是天主教基本的信仰纲要。

“我信上帝,万能的父,天地的创造者。我信耶稣基督,上帝的独子,我们的主。他因圣灵力量孕育,由圣母玛利亚所生。他在本丢·彼拉多的手下受难,被钉在十字架上,死去,被埋葬。他降到阴间。第三天,他再次复活。他升入天堂,坐在天父的右边。他会再次降临,审判活人,死者。我信圣灵。我信神圣的天主教堂,圣徒相通。我信罪得到宽恕。我信身体复活。我信永生。”

参考资料

编辑
  1. ^ 网易. 圣诞节的十二天,这首魔性圣诞歌曲,背后真的有寓意吗?. www.163.com. 2020-12-25 [2024-10-26]. 
  2. ^ Ho, 何云 Salina. 《歌曲背后的故事》圣诞节的十二天 – 生命之光广播电台. [2024-10-26] (美国英语). 

外部链接

编辑