语义角色(英語:Semantic roles),又称语义关系主题关系(thematic relations),生成语法中称为题元题元角色(θ-roles),在格语法中也称为语义格深层格,是语义学上的一个概念,指短语或句子中的名词短语即论元(Arguement)与谓语中心词(Head)之间的语义关系。例如 Susan ate an apple,Susan 就是 eat 的行为者,即施事[1];an apple 就是 eat 的对象,即受事

历史

编辑

理论语言学中的语义角色的概念发源于1960年代中期,主要的贡献者有:Jeffrey Gruber 和 Charles Fillmore,Jackendoff 在1972年也做了一些早期工作。

这些研究把焦点集中到语义层面及其如何影响句法,是对乔姆斯基句法中心论的重心转移,特别是对句法自主的概念,还有他的著作 Aspects of the Theory of Syntax (1965)。

主要的语义角色

编辑

语义角色数量不一,一般有下列语义角色:[2][3]

  • 施事(Agent):有意识的、主动的动作实施者。一般为有生命的人或物。吃饭。)
  • 感事/经验者(Experiencer):感官、情绪的被动接收者。害怕狗。)
  • 刺激(Stimulus):感官、情绪的主动唤起者。(我非常害怕昆虫。)
  • 主事(Theme):性质、状态或变化性事件的主体。锅里的水开了。)
  • 受事/客事(Patient):承受动作并被改变状态者。(今晚吃。)
  • 工具(Instrument):用于执行动作的客体。(他用菜刀剁肉。)
  • 不可抗力(Force/Natural case):无意识地、消极的动作实施者。洪水摧毁了村庄。)
  • 处所(Location):动作发生的地点。(他在厨房炒菜。)
  • 终点(Direction/Goal):动作的终点或指向。如(他去学校。)
  • 领事(Recipient):与表示所有权变化的动词有关的一种特殊类型的目标。(我送給一束花。)
  • 起点(Source/Origin):动作的起点或来源。(他从里动身了。)
  • 时间(Time):动作发生的时间。(我今天跑了20公里。)
  • 益事(Beneficiary):因动作而受益者。(她为付出了很多。)
  • 手段(Manner):采取动作的方式。(她打电话报了警。)
  • 动机(Purpose):动作执行的主观动机。(他为了保险金杀了人。)
  • 致事(Cause):动作发生的客观原因。饥饿使他疲惫。)
  • 系事(Predicate):系事角色通常用于表示两个名词短语之间的关系,这种关系通常由系动词(如是、成为、变成等)表示。例如,在句子“他是医生。”中,“医生”就是系事,因为它与“他”之间存在一种是的关系。

此外还有与事当事等,有时在定义上与其他语义角色等同。语义角色之间的区别并不明确,有时一个论元会被认定为不同的语义角色。

语义角色和格的关系

编辑

在芬兰语、匈牙利语和土耳其语等众多语言里,论元的语义角色可以由一个语法格标记。缺乏格变化的语言,如汉语和英语,语义角色通常由前置词表记。

虽然语义角色和格常常会重合,但二者不一定等同。是一个词法学概念,需要有屈折变化;语义角色则反之,是一个语义学的概念。以日语为例,其主格和宾格不一定对应语义格上的施事受事,在主动句和被动句当中,其语法格有升降,语义格和语法格是错位的。主动句当中主格拥有施事,但被动句当中主格拥有受事。

太郎が 次郎を 殴った
语法格: 主格 () 宾格 () 中心词-过去时
语义格: 施事 受事
次郎が 太郎に 殴られた
语法格: 主格 () 斜/与格 () 中心词-被动态-过去时
语义格: 受事 施事

最早区分语法格和语义格的是梵文文法学家波你尼,他将梵文中的语义格体系称为 कारक (kāraka),意为“行为者”,波你尼定义了6种 kāraka。[4]

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ Dahl, Östen. Lectures on linguistic complexity (PDF). UNIVERSITY of TARTU, Institute of Estonian and General Linguistics. (原始内容存档 (PDF)于2020-05-19). 
  2. ^ Thomas E. Payne. Summary of Semantic Roles and Grammatical Relations页面存档备份,存于互联网档案馆), 19 October 2007
  3. ^ 袁毓林. 论元角色的层级关系和语义特征 (PDF). 世界汉语教学. 2002, 3 (61): 10-22 [2020-01-14]. (原始内容 (PDF)存档于2019-05-12). 
  4. ^ Pieter Cornelis Verhagen. Handbook of oriental studies: India. A history of Sanskrit grammatical literature in Tibet 2. BRILL英语Brill Publishers. 1994: 278. ISBN 90-04-11882-9 (英语). 

参考文献

编辑