Talk:白魔龍屬
Chenyisaurus在话题“关于标题”中的最新留言:3年前
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关于标题
编辑属名Tsaagan的含义是“白色”,为什么翻译成“白魔龙属”?“白魔龙”是属名还是种名? 異形角龍 2021年2月22日 (一) 07:56 (UTC)
@Xenoceratops:以下為個人見解:英文版中提到「The species name, Tsaagan mangas, should be read as a whole with the generic name qualifying the specific epithet, and is derived from the Mongolian words for "white monster" (цагаан мангас)」,應該將屬名+種名視為一個整體,全意在蒙古語中是「白色怪獸」,雖然中文翻譯習慣把種名寫在前面,若改成「魔白龍」或「白龍屬」可能會失去原本象徵的含義及順序,所以白魔龍就變成約定成俗的譯名,同時可以當作屬名和種名;至於種名的曼嘎斯就顯得多餘,因為mangas一詞就是「魔」的意思了。--Chenyisaurus 2021年2月22日 (一) 08:38 (UTC)