出发行进日本列车驾驶所进行的一种指差确认

日语写法
日语原文出発進行
假名しゅっぱつしんこう
平文式罗马字syuppatsu shinkou
显示为“行进”(绿)的“出发信号机”。运营士为了确认这个就会喊“出发行进”。

原本的意思

编辑

“出发行进”是当日本铁路信号的“出发信号机”(在站台内指示列车是否可以出发的信号机)显示“行进”(绿色显示,表明可以以该闭塞区间内容许的最大速度通过此信号机)信号时,列车司机为了进行确认而说的话。该步骤皆在防止列车误发车。

此信号机除了“行进”以外还存在“减速”(绿两色,指示列车需以50km/h - 95km/h 以下的速度通过此信号机)、“注意”(黄色,需以40km/h - 65km/h 以下速度通过)、“警戒”(点亮黄灯两盏,需以25km/h - 30km/h 以下速度通过)等信号。当出现以上情况时将会根据实际情况喊“出发减速”、“出发注意”与“出发警戒”。

另外,当列车不停站通过时,为了确认出发信号机的指示,也会喊“出发行进”。当站台内存在复数的出发信号机时,将会喊“第一出发○○”、“第二出发○○”。

顺带一提,引入了ATC 的线路在发车时相对于喊“出发行进”,更多的是喊“(○○)发车”(○○是停车的站名),或者是ATC 信号所指示的最高速度(例:“信号75”)。

衍生用法

编辑

正如上文所提,“出发行进”本来只有“确认车站的出发信号机显示行进信号”的意思。“出发”是主语,“行进”是谓语。但是普通民众并不理解“出发”和“行进”的意思。在运营士多次呼喊过后,一部分民众就推测并误解“出发行进”是列车出发的信号。

相关条目

编辑