美女与野兽

(重定向自加斯顿

美女与野兽》(法语:La Belle et la Bête)是一则传统童话,属于阿尔奈-汤普森分类法中的第425C类故事,即丈夫被施下魔法。故事的第一个出版发行版本出自法国作家加布里埃尔-苏珊·巴尔博特·德·维伦纽夫英语Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve,收录于其1740年的作品《La jeune américaine, et les contes marins》中。而流传最广的写作版本是法国小说家Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont于1756出版的对维伦纽夫夫人版本的删节版本。[1]

意大利,《美女与野兽》有许多不同的版本。[2]法国亦是如此,如《Zémire et Azor》,它是法国作家马蒙泰尔和法国作曲家格雷特里于1771年合作的《美女与野兽》歌剧版本,当时收获了巨大的成功。而迪士尼1991年的动画片《美女与野兽》的推出又使得这则童话为现代人所熟知。[3]

故事内容

编辑

美女的过去

编辑

从前在遥远的国度,有一位富有的商人居住在某座非常华丽又富堂的豪宅。商人多年早逝的妻子曾经为他育有六名子女(三子三女),所以成为鳏夫多年的商人负责担任照顾与陪伴他年幼丧母的儿女们的职责,并且雇用许多的家庭导师来教导他们许多的课业、礼节和言行的礼仪。虽然商人的子女们虽然自幼丧母并且受到父亲的疼爱下长大,不过他们的性格与个性在受到众人的关注中极为不同。长女和次女虽然长相貌美如花却总是很霸道衡蛮和傲慢,她们每天专注自己拥有许多的珠宝礼服上也不去和其他名户的人来往与打交道,她们甚至在追求者们提出的求婚婚约请求时常以对方不是出身于公爵伯爵贵族的身份作为拒绝,至于最年轻又很漂亮的幺女“贝儿”(Belle,法语中意为“漂亮”)拥有极为漂亮的容貌而且个性很善良,尽管贝儿总是受到不少人的爱戴也受到许多年轻男性们的追求,但是她以自己希望多能陪伴家人的理由委婉地拒绝许多求婚对象所提出来的婚约。

美女与野兽的相遇过程

编辑

原本这样的生活会持续下去,直至商人的所有商船在一场暴风雨中沉没海中产生变异,所以商人在失去财富的情况下只好遣散仆役并且带着他的家人迁居于乡村中。贝儿的姐姐们对她们现在的处境感到很厌烦并且抱怨她们过着没有佣人女佣所服侍的生活中,只有贝儿在这种窘境时会不去埋怨也会照顾她的家人。后来几年后(或者几个月,根据不同的版本),商人得知自己派出的船只中有一艘船好不容易刚抵达港口,于是他打算回到城里的港口去查看船上的货物是否能够来补助他的家人,商人临走前向他的女儿们问道是否想让自己在回来时给她们带些礼物。贝儿的姐姐们一直想要高贵的珠宝和漂亮的衣裳,贝儿只想要几朵玫瑰来装饰家中的花园(因为在他们住的乡下看不到玫瑰)。

后来商人到城里的港口去查看船上的货物却发现自己的货物只能用来偿还债务感到很失落,他在回来的路上不慎在树林中迷路只好到某座城堡中过夜。城堡的主人看见商人落魄的样子决定留些食物来招待他。隔天商人正当要离开时看到一个充满玫瑰的花园,他打算摘下自己所发现的那朵最美的玫瑰要送给贝儿,这时有一只长相丑陋的野兽出现在商人的面前并且质问他在接受自己的款待却未经过自己的同意拿走它的东西时感到震怒,但在商人向野兽讲述他的苦衷后,野兽答应让商人离开城堡时能够多带走些对他很重要以及很值钱的宝物,但是商人得要在三个月之前找别人作为他的替身留在城堡。商人对野兽所提出来的条件时感到很苦恼,但他为了不让孩子们继续受苦下决定答应野兽的请求,当商人回到家里把他的子女们最需要的东西赠给他们却露出苦恼的表情。但是贝儿收下玫瑰后看到她父亲的脸色并且询问实情后,她不顾家人的反对意见下决定到野兽的城堡。贝儿跟父亲解释他不在家的期间有众多的追求者前来拜访他们家,而她的两个姐姐在众多之人答应其中两位年轻又很英俊的绅士所提出婚约。既然他们有野兽的礼物,他们就有嫁妆让她的两个姐姐可以安心出嫁。

隔天,商人目送贝儿到野兽的城堡不久为她的命运感到很难过又担心,而贝儿的两个姐姐却为这件事感到很高兴。野兽对贝儿时很和善并且不断地让她能够丰衣足食,虽然贝儿虽然接受野兽的好意却不敢去接受它的爱意,当晚她梦见一位男子质问她的用意,贝儿向那名男子解释她是因为自己跟他只是朋友之间的关系。贝儿并没有觉察到男子和野兽之间有什么的联系。贝儿在城堡内发现一些被施魔咒的房间,她在梦境中看见一位妇女赞赏她拯救她父亲所牺牲自己的举动,贝儿想寻问事情经过以及野兽的事,但是那位妇女突然消失在贝儿的眼前。隔天早上,贝儿在一间房间的大扇门上写着“贝儿的房间”时感到很吃惊。她打开门发现房间内不但有华丽的装饰建筑,但最吸引贝儿的是巨大书柜钢琴以及一些有关音乐与其他事物的书籍。贝儿打开书柜看见一本书上以金色的字母写着:“请许愿、请命令:您是这里的主人”。贝儿为了知道她的父亲是否能安然无恙时,她把眼光投向一面大镜子时看见他们的家以及一脸愁容的父亲,贝儿看见她的两个姐姐安慰父亲却却没发现她们是刻意装出来的。贝儿向上帝祷告出希望她父亲能够振作起来时也能够让自己不去害怕野兽的外观模样。后来贝儿发现餐桌上已经摆满招待丰富的佳肴与食物以及充满着美妙的音乐声,虽然她没看见到其他居住于城堡的人民却对这件事产生好奇心。

当天晚上贝儿到桌旁去用餐时听见野兽的声音,贝儿对野兽总是招待她很多自己想要的一切感到很高兴并且认为它不像是一个危险的人物,虽然贝儿跟野兽度过许多愉快的时光也过着几个月的美好生活,她身边有隐形的佣人与管家来伺候,但是贝儿却依然对野兽总是因为自己拒绝它的婚约感到很难过时忍不住对野兽的样子感到很同情。直至三个月后,贝儿在镜子的影像中发现她的父亲在她的哥哥们从军以及两个姐姐都出嫁期间病倒,她委求野兽让自己能赶紧回到她父亲的身旁,野兽同意贝儿的请求并且把一面魔镜和戒指交给她,它告诉贝儿有关魔镜可以让她知道城堡的动静,戒指可以让她立刻回到城堡里,野兽交代贝儿必须在七天后回来城堡(或者是三天和两个月)否则它会因为失去她而活不下去。贝儿虽然不知道野兽的真正意思,但是她为了让她的父亲能够早日康复于是照着野兽的话去做。

野兽的真面目与美女的幸福

编辑
 
美女贝儿为濒死的野兽流泪(沃尔特·克兰绘)

贝儿利用野兽赠送她的戒指回到家后,有一位女佣看见贝儿时发出叫声引起商人的注意。商人看见贝儿能够安然无恙地回来不断的拥抱着她不放。女佣告诉贝儿说她看见隔壁的房间有一个塞满镶著黄金钻石等奇异宝石以及许多华丽般的礼服箱子。贝儿知道箱子是野兽准备给她的礼物,她挑选出最朴实的一件礼服然后交代女佣把其他衣服折好,当贝儿想将这些衣服送给她的两个姐姐时却发现箱子不见踪影。商人跟贝儿知解释野兽希望她能理解自己的用意所做的,商人话才说完箱子又回到原来的地方。之后贝儿照顾她父亲的期间并且聊起她待在野兽的城堡时所发生的经历并且询问她的兄姐们是否过的安然无恙,当商人跟贝儿说出他们曾在她不在的期间所发生的详细经过后,贝儿立刻写信给她的兄姐们请求他们能回家来探望父亲。

几天后,除了长时间无法回来探望家人的哥哥们之外,只有贝儿的两个姐姐带着她们的丈夫来到家中。贝儿在招待她的两个姐姐不久却得知她们在婚后的情况并不是理想的状态。贝儿发现她的长姐的丈夫虽然是个很高雅又很绅士般风度的男子,可是他却很自恋自己的容貌还很吝啬到雇用许多佣人去管理妻子的生活根本没理会和了解她的感受。二姐的丈夫是个聪明又很学问的学者,可是他傲慢的口气不断地激怒和得罪他的妻子与别人。贝儿的姐姐们在听闻贝儿现今的情况时更是妒火中烧也得知她必须在七天后回到野兽的身边时就心生歹念,她们立即假装哀求她多待个几天甚至用洋葱薰出眼泪来,贝儿答应她的姐姐们多待在几天却忽略自己跟野兽所许下的约定。

七天后,贝儿从镜子的影像中发现野兽正躺在玫瑰花丛旁中极度伤心而濒死时,她对自己违背诺言感到很惭愧特地用戒指回到城堡。伤心的贝儿找到野兽对它说出自己的爱意时,野兽突然变成一位长相俊美的王子。王子向贝儿解释他就是野兽,他会变成野兽的原因是因为他因为拒绝一位伪装成乞丐的仙女进到城堡避雨而遭到受罚直至在改正错误的期间能够找到一个不会在乎外表并且真心爱着自己的人才能解开魔咒。王子向贝儿求婚并且同意将她的家人给接过来。贝儿跟着王子走进城堡大厅立刻看见她父亲和哥哥们都出现在自己的面前,而曾经出现在贝儿的梦境里的妇女变回曾在过去处罚王子的仙女,她将被魔咒给隐形的所有佣人、管家和宾客们全部都恢复原状并且把贝儿的两个姐姐给变成雕像作为给她们的惩处,最后王子与贝儿结婚从此过着幸福的生活。

维伦纽夫版本

编辑

维伦纽夫的故事包含一些博蒙特(Beaumont)版本中被略去的元素,他们主要交代的是贝尔和野兽的一些背景。王子年少时失去父亲而且在母亲要透过战争来保卫国家时被一位邪恶的仙女所扶养。邪恶的仙女想在王子成年时想引诱他却被拒绝时,因此震怒下把王子变成野兽。贝儿的部分则交代贝儿其实不是商人的女儿,而是国王和一位善良的仙女所生的孩子。邪恶的仙女想除掉贝儿以便和国王结婚,于是善良的仙女为贝儿安排进入一个失去女儿的商人家中。

比较

编辑

《美女与野兽》在阿尔奈-汤普森分类法中被归为425C类。[4]:8-9同属于这一类的故事还有《The Small-tooth Dog》、《狮子和会唱会跳的百灵鸟》和Madame d'Aulnoy的《Le Mouton》。[2]

与这些故事有紧密联系的是阿尔奈-汤普森425A类故事,[4]:10-11包括《丘比特和普赛克》、《太阳之东与月亮之西》、《诺罗韦的黑公牛》、《天空之女》、《魔法猪》等。[5]

参见

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ Beauty and the Beast. sites.pitt.edu. [2021-09-13]. (原始内容存档于2022-05-07). 
  2. ^ 2.0 2.1 Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Beauty and the Beast页面存档备份,存于互联网档案馆)"
  3. ^ Thomas, Downing. Aesthetics of Opera in the Ancien Régime, 1647-1785. 剑桥:剑桥大学出版社, 2002.
  4. ^ 4.0 4.1 Hearne, Betsy Gould; DeVries, Larry. Beauty and the beast: visions and revisions of an old tale. Chicago: University of Chicago Press. 1989 [2021-09-13]. ISBN 978-0-226-32239-1. OCLC 19265930. (原始内容存档于2021-09-13) (英语). 
  5. ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to East of the Sun & West of the Moon页面存档备份,存于互联网档案馆)"

外部链接

编辑