美女與野獸》(法語:La Belle et la Bête)是一則傳統童話,屬於阿爾奈-湯普森分類法中的第425C類故事,即丈夫被施下魔法。故事的第一個出版發行版本出自法國作家加布里埃爾-蘇珊·巴爾博特·德·維倫紐夫英語Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve,收錄於其1740年的作品《La jeune américaine, et les contes marins》中。而流傳最廣的寫作版本是法國小說家Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont於1756出版的對維倫紐夫夫人版本的刪節版本。[1]

意大利,《美女與野獸》有許多不同的版本。[2]法國亦是如此,如《Zémire et Azor》,它是法國作家馬蒙泰爾和法國作曲家格雷特里於1771年合作的《美女與野獸》歌劇版本,當時收穫了巨大的成功。而迪士尼1991年的動畫片《美女與野獸》的推出又使得這則童話為現代人所熟知。[3]

故事內容

編輯

美女的過去

編輯

從前在遙遠的國度,有一位富有的商人居住在某座非常華麗又富堂的豪宅。商人多年早逝的妻子曾經為他育有六名子女(三子三女),所以成為鰥夫多年的商人負責擔任照顧與陪伴他年幼喪母的兒女們的職責,並且僱用許多的家庭導師來教導他們許多的課業、禮節和言行的禮儀。雖然商人的子女們雖然自幼喪母並且受到父親的疼愛下長大,不過他們的性格與個性在受到眾人的關注中極為不同。長女和次女雖然長相貌美如花卻總是很霸道衡蠻和傲慢,她們每天專注自己擁有許多的珠寶禮服上也不去和其他名戶的人來往與打交道,她們甚至在追求者們提出的求婚婚約請求時常以對方不是出身於公爵伯爵貴族的身分作為拒絕,至於最年輕又很漂亮的么女「貝兒」(Belle,法語中意為「漂亮」)擁有極為漂亮的容貌而且個性很善良,儘管貝兒總是受到不少人的愛戴也受到許多年輕男性們的追求,但是她以自己希望多能陪伴家人的理由委婉地拒絕許多求婚對象所提出來的婚約。

美女與野獸的相遇過程

編輯

原本這樣的生活會持續下去,直至商人的所有商船在一場暴風雨中沉沒海中產生變異,所以商人在失去財富的情況下只好遣散僕役並且帶着他的家人遷居於鄉村中。貝兒的姐姐們對她們現在的處境感到很厭煩並且抱怨她們過着沒有傭人女傭所服侍的生活中,只有貝兒在這種窘境時會不去埋怨也會照顧她的家人。後來幾年後(或者幾個月,根據不同的版本),商人得知自己派出的船隻中有一艘船好不容易剛抵達港口,於是他打算回到城裏的港口去查看船上的貨物是否能夠來補助他的家人,商人臨走前向他的女兒們問道是否想讓自己在回來時給她們帶些禮物。貝兒的姐姐們一直想要高貴的珠寶和漂亮的衣裳,貝兒只想要幾朵玫瑰來裝飾家中的花園(因爲在他們住的鄉下看不到玫瑰)。

後來商人到城裏的港口去查看船上的貨物卻發現自己的貨物只能用來償還債務感到很失落,他在回來的路上不慎在樹林中迷路只好到某座城堡中過夜。城堡的主人看見商人落魄的樣子決定留些食物來招待他。隔天商人正當要離開時看到一個充滿玫瑰的花園,他打算摘下自己所發現的那朵最美的玫瑰要送給貝兒,這時有一隻長相醜陋的野獸出現在商人的面前並且質問他在接受自己的款待卻未經過自己的同意拿走牠的東西時感到震怒,但在商人向野獸講述他的苦衷後,野獸答應讓商人離開城堡時能夠多帶走些對他很重要以及很值錢的寶物,但是商人得要在三個月之前找別人作為他的替身留在城堡。商人對野獸所提出來的條件時感到很苦惱,但他為了不讓孩子們繼續受苦下決定答應野獸的請求,當商人回到家裏把他的子女們最需要的東西贈給他們卻露出苦惱的表情。但是貝兒收下玫瑰後看到她父親的臉色並且詢問實情後,她不顧家人的反對意見下決定到野獸的城堡。貝兒跟父親解釋他不在家的期間有眾多的追求者前來拜訪他們家,而她的兩個姐姐在眾多之人答應其中兩位年輕又很英俊的紳士所提出婚約。既然他們有野獸的禮物,他們就有嫁妝讓她的兩個姐姐可以安心出嫁。

隔天,商人目送貝兒到野獸的城堡不久為她的命運感到很難過又擔心,而貝兒的兩個姐姐卻為這件事感到很高興。野獸對貝兒時很和善並且不斷地讓她能夠豐衣足食,雖然貝兒雖然接受野獸的好意卻不敢去接受牠的愛意,當晚她夢見一位男子質問她的用意,貝兒向那名男子解釋她是因爲自己跟他只是朋友之間的關係。貝兒並沒有覺察到男子和野獸之間有什麼的聯係。貝兒在城堡內發現一些被施魔咒的房間,她在夢境中看見一位婦女讚賞她拯救她父親所犧牲自己的舉動,貝兒想尋問事情經過以及野獸的事,但是那位婦女突然消失在貝兒的眼前。隔天早上,貝兒在一間房間的大扇門上寫着「貝兒的房間」時感到很吃驚。她打開門發現房間內不但有華麗的裝飾建築,但最吸引貝兒的是巨大書櫃鋼琴以及一些有關音樂與其他事物的書籍。貝兒打開書櫃看見一本書上以金色的字母寫着:「請許願、請命令:您是這裏的主人」。貝兒為了知道她的父親是否能安然無恙時,她把眼光投向一面大鏡子時看見他們的家以及一臉愁容的父親,貝兒看見她的兩個姐姐安慰父親卻卻沒發現她們是刻意裝出來的。貝兒向上帝禱告出希望她父親能夠振作起來時也能夠讓自己不去害怕野獸的外觀模樣。後來貝兒發現餐桌上已經擺滿招待豐富的佳餚與食物以及充滿著美妙的音樂聲,雖然她沒看見到其他居住於城堡的人民卻對這件事產生好奇心。

當天晚上貝兒到桌旁去用餐時聽見野獸的聲音,貝兒對野獸總是招待她很多自己想要的一切感到很高興並且認為牠不像是一個危險的人物,雖然貝兒跟野獸度過許多愉快的時光也過着幾個月的美好生活,她身邊有隱形的傭人與管家來伺候,但是貝兒卻依然對野獸總是因為自己拒絕牠的婚約感到很難過時忍不住對野獸的樣子感到很同情。直至三個月後,貝兒在鏡子的影像中發現她的父親在她的哥哥們從軍以及兩個姐姐都出嫁期間病倒,她委求野獸讓自己能趕緊回到她父親的身旁,野獸同意貝兒的請求並且把一面魔鏡和戒指交給她,牠告訴貝兒有關魔鏡可以讓她知道城堡的動靜,戒指可以讓她立刻回到城堡裏,野獸交代貝兒必須在七天後回來城堡(或者是三天和兩個月)否則牠會因為失去她而活不下去。貝兒雖然不知道野獸的真正意思,但是她為了讓她的父親能夠早日康復於是照着野獸的話去做。

野獸的真面目與美女的幸福

編輯
 
美女貝兒為瀕死的野獸流淚(沃爾特·克蘭繪)

貝兒利用野獸贈送她的戒指回到家後,有一位女傭看見貝兒時發出叫聲引起商人的注意。商人看見貝兒能夠安然無恙地回來不斷的擁抱着她不放。女傭告訴貝兒說她看見隔壁的房間有一個塞滿鑲著黃金鑽石等奇異寶石以及許多華麗般的禮服箱子。貝兒知道箱子是野獸準備給她的禮物,她挑選出最樸實的一件禮服然後交代女傭把其他衣服摺好,當貝兒想將這些衣服送給她的兩個姐姐時卻發現箱子不見蹤影。商人跟貝兒知解釋野獸希望她能理解自己的用意所做的,商人話才說完箱子又回到原來的地方。之後貝兒照顧她父親的期間並且聊起她待在野獸的城堡時所發生的經歷並且詢問她的兄姐們是否過的安然無恙,當商人跟貝兒說出他們曾在她不在的期間所發生的詳細經過後,貝兒立刻寫信給她的兄姐們請求他們能回家來探望父親。

幾天後,除了長時間無法回來探望家人的哥哥們之外,只有貝兒的兩個姐姐帶着她們的丈夫來到家中。貝兒在招待她的兩個姐姐不久卻得知她們在婚後的情況並不是理想的狀態。貝兒發現她的長姐的丈夫雖然是個很高雅又很紳士般風度的男子,可是他卻很自戀自己的容貌還很吝嗇到僱用許多傭人去管理妻子的生活根本沒理會和了解她的感受。二姐的丈夫是個聰明又很學問的學者,可是他傲慢的口氣不斷地激怒和得罪他的妻子與別人。貝兒的姐姐們在聽聞貝兒現今的情況時更是妒火中燒也得知她必須在七天後回到野獸的身邊時就心生歹念,她們立即假裝哀求她多待個幾天甚至用洋蔥薰出眼淚來,貝兒答應她的姐姐們多待在幾天卻忽略自己跟野獸所許下的約定。

七天後,貝兒從鏡子的影像中發現野獸正躺在玫瑰花叢旁中極度傷心而瀕死時,她對自己違背諾言感到很慚愧特地用戒指回到城堡。傷心的貝兒找到野獸對牠說出自己的愛意時,野獸突然變成一位長相俊美的王子。王子向貝兒解釋他就是野獸,他會變成野獸的原因是因為他因為拒絕一位偽裝成乞丐的仙女進到城堡避雨而遭到受罰直至在改正錯誤的期間能夠找到一個不會在乎外表並且真心愛着自己的人才能解開魔咒。王子向貝兒求婚並且同意將她的家人給接過來。貝兒跟着王子走進城堡大廳立刻看見她父親和哥哥們都出現在自己的面前,而曾經出現在貝兒的夢境裏的婦女變回曾在過去處罰王子的仙女,她將被魔咒給隱形的所有傭人、管家和賓客們全部都恢復原狀並且把貝兒的兩個姐姐給變成雕像作為給她們的懲處,最後王子與貝兒結婚從此過着幸福的生活。

維倫紐夫版本

編輯

維倫紐夫的故事包含一些博蒙特(Beaumont)版本中被略去的元素,他們主要交代的是貝爾和野獸的一些背景。王子年少時失去父親而且在母親要透過戰爭來保衛國家時被一位邪惡的仙女所扶養。邪惡的仙女想在王子成年時想引誘他卻被拒絕時,因此震怒下把王子變成野獸。貝兒的部分則交代貝兒其實不是商人的女兒,而是國王和一位善良的仙女所生的孩子。邪惡的仙女想除掉貝兒以便和國王結婚,於是善良的仙女為貝兒安排進入一個失去女兒的商人家中。

比較

編輯

《美女與野獸》在阿爾奈-湯普森分類法中被歸為425C類。[4]:8-9同屬於這一類的故事還有《The Small-tooth Dog》、《獅子和會唱會跳的百靈鳥》和Madame d'Aulnoy的《Le Mouton》。[2]

與這些故事有緊密聯係的是阿爾奈-湯普森425A類故事,[4]:10-11包括《丘比特和普賽克》、《太陽之東與月亮之西》、《諾羅韋的黑公牛》、《天空之女》、《魔法豬》等。[5]

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. ^ Beauty and the Beast. sites.pitt.edu. [2021-09-13]. (原始內容存檔於2022-05-07). 
  2. ^ 2.0 2.1 Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Beauty and the Beast頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)"
  3. ^ Thomas, Downing. Aesthetics of Opera in the Ancien Régime, 1647-1785. 劍橋:劍橋大學出版社, 2002.
  4. ^ 4.0 4.1 Hearne, Betsy Gould; DeVries, Larry. Beauty and the beast: visions and revisions of an old tale. Chicago: University of Chicago Press. 1989 [2021-09-13]. ISBN 978-0-226-32239-1. OCLC 19265930. (原始內容存檔於2021-09-13) (英語). 
  5. ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to East of the Sun & West of the Moon頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)"

外部連結

編輯